谁知道各站停靠里那段法语的意思
Chaquepapillonétaitlefantomed'unefleurpassée
每只蝴蝶都曾是一朵花的灵魂。
revenantàlarecherchedeelle-même
回来寻找她自己。
Est-cequej'aivraimentrencontrécettefleur?
我是否遇见过这朵美丽的花?
Etait-ellenéepourmoi?
她是为我而生的吗?
Est-cequejevaislarevoir?
而我能够再次看到她吗?
N'ai-jejamaiséclos?
还是我从未绽放过?
elleadit
她曾说
elleadit
她曾语
elleadit
她说过
ensuite,elleadit
而后她说了
elleadit
她倾述着
etaprès,elleadit
后来她在说
Alafin,elleadit
最后她低吟着。
---------------------------------
(“她说”后面部分好像是一些语气词,我就没补充了,比如S,姆,嗯其实听到后面,歌词似乎有前几句的翻译:
雨水沾湿了翅膀,却让花香更清明;
谷雨虽然寒冷,却让鲜艳的颜色更磅礴。
当我还是蝴蝶的时候,我不知道自己如此地快乐。
我遇过这丛花吗?或是这花的诞生是因为我?
我能再遇到他吗?还是我从未盛开过?
不过我知道那花从此印记成我的纹路)
--------------------------------
很美的词很美的曲。
苏打绿的歌总是带来一种新的感受。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇