关于离别的英语诗歌鉴赏带翻译
多情自古伤离别。千百年来,多少文人墨客为这拨动心弦的时刻写下了不计其数的离别诗作。下面是我带来的关于离别的英语诗歌,欢迎大家阅读!
关于离别的英语诗歌篇一
sorrowofseparation泰戈尔
离愁徐翰林
itisthepangofseparationthatspreadsthroughout
theworldandgivesbirthtoshapesinnumetable
intheinfinitesky.
itisthissorrowofseparationthatgazes
insilenceallnightsfromstartostar
andbecomeslyricamongrustlingleaves
inrainydarknessofjuly.
离别的创痛笼罩了整个世界,
无边的天宇变得姿态万千。
正是这离愁,夜夜默望着星辰,
并在七月雨夜的萧萧叶片间化做抒情诗。
itisthisoverspreadingpainthat
deepensintolovesanddesires,
intosufferingsandjoyinhumanhomes;
andthisitisthatevermeltsand
flowsinsongsthroughmypoetsheart.
正是这弥漫的离恨,
深化为爱和欲,成为人间的苦乐。
正是它通过我诗人的
关于离别的英语诗歌篇二
离别时...
Colderthykiss一吻寒更添;
Trulythathourforetold日后伤心事,
Sorrowtothis!此刻已预言。
Thedewofthemorning朝起寒露重,
Sunkchillonmybrown凛冽凝眉间
Itfeltlikethewarning彼时已预告:
OfwhatIfeelnow.悲伤在今天。
Thevowsareallbroken,山盟今安在?
Andlightisthefame:汝名何轻贱!
Ihearthenamespoken,吾闻汝名传,
Andshareinitsshame.羞愧在人前。
Theynametheebeforeme,闻汝名声恶,
Aknelltomineear;犹如听丧钟。
Ashuddercomeso'erme-不禁心怵惕--
Whywertthousodear?往昔情太浓。
TheyknownotIknewthee谁知旧日情,
Whoknewtheetoowell:斯人知太深。
long,longshallIruethee,绵绵长怀恨,
Toodeeplytotell.尽在不言中,
Insecretwemet-昔日喜幽会,
InsilenceIgrieve,今朝恨无声。
Thattheheartcouldforget,旧情汝已忘,
Thespiritdeceive.疾心遇薄幸。
IfIshouldmeetthee多年离别后,
Afterlingyear,抑或再相逢,
HowshouldIgreetthee?相逢何所语?
Withsilenceandtears.泪流默无声。
关于离别的英语诗歌篇三
别离辞,莫悲伤
AValediction:ForbiddingMourning
别离辞:莫悲伤
Asvirtuousmenpassmildlyaway
正如贤人安然辞世
Andwhispertotheirsoulstogo
轻声呼唤灵魂离去
Whilstsomeoftheirsadfriendsdosay
悲伤的有人或伤逝
Nowhisbreathgoes,andsomesayno
叹其气绝魂离,亦又说不然
Soletmemelt,andmakenonoise
就让我们悄然别离,不要喧哗
Notear-floods,norsigh-tempestsmove
不要泪涌如潮,不要凄声叹息
Theywereprofanationofourjoys
那是对我们欢乐的亵渎
Totellthelaityofourlove
向俗人宣示我们的爱
Movingoftheearthbringsharmsandfears
地动带来伤害与恐惧
Menreckonwhatitdid,andmeant
人们推其为断其义
Buttrepidationofthespheres
而天体运转震动,威力虽大
Thoughgreaterfar,isinnocent
却对什么都没损伤
Dullsublunarylovers'love
乏味的烦情俗爱
-whosesoulissense-cannotadmit
建立在感官之上,无法承受
Ofabsense,'causeitdothremove
别离,因为别离
Thethingswhichelementedit
使爱的根基破碎支离
Butwebyalovesomuchrefined
但我和你拥有如此纯洁的爱
Thoughourselvesknownotwhatitis
连我们都无法理解
Inter-assuredofthemind
心心相印、相许
Careless,eyes,lipsandhandstomiss
岂在乎眼、唇和手的交融
Ourtwosoulstherefore,whichareone
我们俩的灵魂合而为一
ToughtImustgo,endurenotyet
我纵须远离
Abreach,butanexpansion
非违爱诺,实是延展
Likegoldaerythinnessbeat
宛若黄金锤炼成轻飘韧箔
Iftherebetwo,theyaretwoso
若我们的灵魂一分为二
Asstifftwincompassesaretwo
应如坚定的圆规般
Thysuol,thefiedfoot,makesnoshow
你的心灵是定脚,坚守不移
Tomove,butdoth,iftheotherdo
但另一只脚起步,你便随之旋转
Andthoughitinthecentresit
尽管一直端坐中央
Yet,whentheotherfardothroam
但当另一只脚四周漫游
Itleans,andhearkensafterit
它亦会侧身,细听周详
Andgrowserect,whenthatcomeshome
待它归来,便挺直如旧
Suchwiltthoubetome,whomust
这便是你之于我,我一直
Liketheotherfoot,obliquelyrun
如同那另一只脚,侧身转圈
Thyfirmnessmakesmycirclejust
你的坚贞使我的轨迹浑圆
Andmakesmeendwhereitbegun
也让我的漫游在起跑线终止
猜你喜欢:
1.关于离别的英语句子
2.关于精彩英文诗歌鉴赏
3.关于经典英语诗歌鉴赏
4.唯美英语离别句子精选
5.关于英文优美诗歌鉴赏
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇