当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求问日语大神qwq

求问日语大神qwq

发表时间:2024-07-18 05:43:59 来源:网友投稿

用事があったので、パーティーには行けるつもりでしたが行かないようになりました。这句话是错误的。从语法上来说“ようになる”前面要接动词的原型,所以不能用“行かない”。从语意上来说翻译过来是“因为有事,本来打算能去的,后来不去了”,有点说不通。如果要表达“本来能去的party结果不能去了”的意思的话,应该用“パーティーに行くつもりだったのに、用事があるので、行けなくなりました。”个人意见,如有错误望指正。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!