当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语翻译需要如何学习从何下手

英语翻译需要如何学习从何下手

发表时间:2024-07-18 06:06:06 来源:网友投稿

英语翻译是一个很广泛的范畴,你要做翻译要有一个比较清晰的方向。

种类:1.外贸英语翻译2.文学翻译(翻译外国著作)3.科学技术翻译4.同声传译等。

没有谁能精通精通所有的翻译。你要根据自己所要选择的工作来选择一个主修方向,不同类型的翻译各有自己的专业词汇。

做外贸上手比较容易点,可以边工作边学习,开始做简单的翻译,慢慢地去做复杂的。

文学翻译要双语都很高的文学造诣,那样翻译的作品才能有水品。

科学技术翻译,专业词汇就比较多,普通人是看不懂,英文的科技文的。像什么物理英语,化学英语等等。

同声传译要口语好,词汇量大,还要临场应变能力强,做好了很有前途的,不过难度不小。

不管你想做什么翻译,你都要把基本功练好,单词多记,词组,语法。同时也需要提高自己的汉语水平,汉语很烂,英语也不可能翻译出什么好作品。

因此:

1,既然知道自己的弱点就要加强这方面的练习找一本合适的语法书多看多做吧

2,我也是英语翻译方向的正在考研我觉得词汇是基础语法是骨架文学素养是必须的

很重要的就是要多留心平时看到的一些句型觉得会常用的就得多看几眼记下来

但是光背也是不够的关键是要学会思维方式的转变

翻译就是把一种文化的语言转化为另外一种文化的语言其中也涉及到文化背景和表达方式的问题

介绍几本书《英译中现代散文选》张培基的3本其余的暂时忘了

3,关于这个时间我也在探索中应该跟各人基础和进度有关吧

你目前是PETS2?我也不太清楚这个

但是我们大学里面都是Cet4、6或者TEM4,8本人大二直接考了cet6还有tem4

现在正往考研和TEM8奋斗

建议如果想从事翻译工作的话应该要考翻译资格证本人打算考研成功之后在研究生阶段再进行这一步。

祝楼主学业进步。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!