求助!英语翻译。
Now,theVOASpecialEnglishprogramWORDSANDTHEIRSTORIES.
现在是VOA慢速英语词汇掌故节目。
HaveyoueverconsideredalltheEnglishexpressionsthatincludewordsaboutclothes?Let'sseeifIcannameafewoffthecuff,orwithoutanypreparation.
你有没有留意过和衣服相关词汇的英语表达?让我们看看我是否可以即席(offthecuff)说出一些,即席的意思是不预先做任何准备。
Peoplewearpantstocoverthelowerpartoftheirbodies.Wesometimessaythatpeoplewhoarerestlessornervoushaveantsintheirpants.Theymightalsoflybytheseatoftheirpants.Theyusetheirnaturalsensetodosomethinginsteadoftheirlearnedknowledge.Sometimes,peoplemaygetcaughtwiththeirpantsdown.Theyarefounddoingsomethingtheyshouldnotbedoing.And,ineveryfamily,onepersontakescontrol.Sometimesawifetellsherhusbandwhattodo.Thenwesayshewearsthepantsinthefamily.
人们穿着短裤以遮掩身体下部。我们有时形容紧张不安的人裤裆里有蚂蚁(antsintheirpants)。他们也可能是flybytheseatoftheirpants,也就是说他们凭直觉而不是他们所学的知识来做一些事情。有时人们可能会caughtwiththeirpantsdown,意思是他们被发现正在做一些不应该做的事。另外每一个家庭都有当家人。有时妻子会吩咐丈夫怎么做,我们就说,她在这个家里当家做主(wearsthepantsinthefamily)。
Pantsusuallyhavepocketstoholdthings.Moneythatislikelytobespentquicklycanburnaholeinyourpocket.Sometimesyouneedabelttoholdupyourpants.Ifyouhavelessmoneythanusual,youmayhavetotightenyourbelt.Youmayhavetoliveonlessmoneyandspendyourmoneycarefully.Butonceyouhavesucceededinbudgetingyourmoney,youwillhavethatskillunderyourbelt.
裤子通常都有装东西的口袋。花钱如流水就像口袋上烧了个洞(burnaholeinyourpocket)。有时你需要用皮带系住裤子。如果较之平常钱少,你可能不得不勒紧腰带(tightenyourbelt),也就是说您可能只能靠更少的钱生活,并且精打细算。但是一旦您成功地对钱做好预算,你就扎实地(underyourbelt)获得了做预算的本事。
Ialwayspraisepeoplewhocansavetheirmoneyandnotspendtoomuch.Ireallytakemyhatofftothem.Yet,whenitcomestomyownmoney,Ispenditatthedropofahat–immediately,withoutwaiting.Andsadly,youcannotpullmoneyoutofahat.Youcannotgetmoneybyinventingorimaginingit.
我总是赞扬那些节省、不大手大脚的人。我真的takemyhatofftothem(佩服他们)。但是当涉及到自己的钱,我总是立马(atthedropofahat)花个精光。而可悲的是你不能pullmoneyoutofahat,也就是说你不能靠空变出钱来。
Bootsareaheavyorstrongkindofshoes.Peoplewhoaretoobigfortheirbootsthinktheyaremoreimportantthantheyreallyare.Idislikesuchpeople.Ireallydo.Youcanbetyourbootsonthat.Yet,trulyimportantpeoplearehardtoreplace.Rarelycanyoufilltheirshoesorreplacethemwithsomeoneequallyeffective.
靴子是一种沉重结实的鞋。自负的人(Peoplewhoaretoobigfortheirboots)把自己想得比实际重要。我不喜欢这样的人,真的。你可以betyourboots(赌上你的靴子,即深信不疑)。但是真正重要的人是难以替代,你很难filltheirshoes(适合他们的靴子,即取代他们)。
Myfatherisanimportantperson.Herunsabigcompany.Hewearsasuitandtie,andashirtwithsleevesthatcoverhisarms.Somepeoplewhodonotknowhimwellthinkheistoofirmandsevere.Theythinkheisarealstuffedshirt.ButIknowthatmyfatherwearshisheartonhissleeve.Heshowshisfeelingsopenly.And,heknowshowtokeephisshirton.Hestayscalmandnevergetsangryortooexcited.
我父亲是一个重要的人,他经营一家大公司。他总是衣着考究,西装革履。不了解他的人认为他太古板严厉。他们认为他爱摆架子(arealstuffedshirt)。但我知道我的父亲十分直爽坦率(wearshisheartonhissleeve),他会直接表明他的感受。而且他知道如何keephisshirton,意思是他能保持冷静,从不生气或兴奋过头。
Also,myfatherhasneverlosthisshirtinabusinessdeal.Heistoosmarttoloseallormostofhismoney.Thisisbecausemyfatherrollsuphissleevesandpreparestoworkhard.Heoftenhasaspecialplanoranswertoaproblemthathecanuseifheneedsit.Heislikeapersonwhodoesmagictricks.Wesayhehasacarduphissleeve.
另外我父亲在生意场上从未失手过(losthisshirt)。也就说他足够聪明,不会损失他全部或大部分资金。这是因为我父亲rollsuphissleeves,也就是说他做好了努力工作的准备。他常常对问题有特殊的方案或解决方法,在需要时用得上。他像个魔术师。我们说他有制胜法宝(acarduphissleeve)
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇