当前位置:新励学网 > 语言作文 > 动感英语之俚语词典10

动感英语之俚语词典10

发表时间:2024-07-18 11:52:26 来源:网友投稿

snapoutofsth

尽快摆脱某种状态,从这种状态里脱离出去。

1.Bobhasbeenactingreallystrangely.Ihopehewillsnapoutofitsoon.

鲍伯最近的举止好像很奇怪,我真是希望他能够尽快摆脱这个状态。

snapoutofit

态度或习惯突然变好了,某事/某人突然变好起来

1.Iwishshewouldjustsnapoutofitandgetoverherex-boyfriend.

我希望我的女朋友她可以改变她的态度,重新振作起来,把前男友忘记。

2.Benhasbeenactingsostrangelysinceseeingthatfilm.Iwishhewouldjustsnapoutofitandbehimselfagain.

自从看了那部电影以后,本就变了一个人,我真希望他重新振作,恢复原来的样子。

smooth

第一个意思是对什么东西很擅长,很有一套。第二个意思是形容一种人,可以把很复杂的事情变的很简单。第三个意思是指一种人非常有感染力,非常有渲染力,可以说服别人,很轻易的

1.He’sverysmoothwithwomenbecausehehasdateseveryweekend.

他对异性可真有一套,每个周末都有约会。

2.Hehasaverysmoothmanner,polite,interestingandagoodtalker.

他的举止非常具有感染力,有礼貌,风度翩翩,谈吐优美。

sleepover

为小孩子举行的可以过夜的派对

1.Myparentsarelettingmehaveasleepoverformybirthday.

我的父母让我开一个通宵晚会,庆祝生日。

2.Ithinkmyyoungersisterstilltoyoungforsleepoverparties.

我觉得妹妹还太小,不能参加通宵晚会。

sixthsense

第六感

1.Ifyouwanttoknowifyourhusband’scheatingonyou,askmygrandpa.He’sgotasixthsenseaboutthesethings.

如果你要想知道你丈夫是不是骗你,你一定问问我爷爷,我爷爷在这方面第六感非常的强。

2.Mymother’sgotasixthsense,sheknowswhenit’sgoingtorain.

我妈妈也有第六感,下雨的时候她能感觉出来

sidetracked

偏离轨道某事没有按照既定的轨道发展,分神了。“sidetacked”means“tobedistracted.”

1.Peterthoughthewouldgotocollegerightafterhighschool.Buthegotsidetracked.Hespentfouryearsinthearmyfirst.

彼德原以为高中一毕业就可以去大学,可他完全想走错了,他在军队里面渡过了四年.

2.Hey,I’msorryIdidn’thavetimetobuyyourbook.Youknow,therewasasalegoingonIgotsidetracked.

对不起我没有时间帮你买书,你知道那有一个特价书市,我耽误了很长时间.

sickofit

烦了,厌倦某事。

1.You’vebeenpracticingpianoallday!Aren’tyousickofit?

你都练了一天钢琴了,你不烦闷吗?

2.Mysisterisalwaysbossingmearound.I’msickofit.

我的姐姐总是对我呼来喝去的,我真的烦透了。

sick

令人作呕的,生厌的,恶心的,让人想吐的。

1.Thatmoviewassick-itwastooviolent.

那个影片让我觉得很不舒服.因为充满了暴力。

2.Don’tinviteDavetotheparty.Healwaysoffendstheguestsbytellingsickjokes.

你可千万不要邀请Dave去参加这个晚会,因为他老让客人很不舒服.他老给人家讲一些恶心的笑话。

shutup

闭嘴

1.Willyoushutup!Ican’tstudyifyoukeeptalking.

能不能把嘴闭上,你们老说话我没法学习了。

2.Shutup!IneversaidIlikedDuran.Whyareyousayingthat?

闭嘴我可没说过我喜欢杜伦。

shutsbdown

打败某人。“shutdown”还有第二个意思,“shutsomethingdown”就是“关闭、倒闭”的意思.

1.Janeisaverygoodchessplayersosheshutmedowneasily.

简是一个非常好的棋手,她很轻松就把我打败了.

2.Thatcompanywasdoingillegalthingssothepoliceshutitdown.

那个公司在做一些非法的事情,所以警芳把它关闭了.

Shutit.

Shutyourmouthoryoucansaystoptalking,shutup!这个短语非常地强烈,虽然不是骂人的话,但是语气很冲,它的意思是“闭嘴”,让对方闭嘴,所以用它的时候注意场合和分寸.

1.Shutit!I’mnotlisteningtoyouanymore.

闭嘴我不想再听你说了.

2.Iwasbeingloudandstupidataparty.Gerrytoldmetoshutit.

那天在那个舞会上我大声喧哗,很愚蠢.杰瑞让我闭嘴.

showgrit

拿出勇气来。

1.Oncetheteamstartedlosingtheydidn’ttryanymore.Theyreallydidn’tshowmuchgrit.

那支队伍自一开始输球,就气馁了,根本没有打出气势。

2.Youneedtoshowsomegritifyouwanttosucceedinthetoughworldofbusiness.

你要是想在残酷商战中胜出的话,就得拿出点勇气来。

shakedown

被别人算计了或被别人坑了。它既可以作动词,也可以作名词。

1.Whilstweweretravelingoverseassomecustomsofficialstriedtoshakeusdownformoney.

当我们在外国旅游的时候,一些海关官员曾想通过一些方法来算计我们的钱。

2.It’sashakedown.You’reshakingmedown,aren’tyou?

这里勒索,你向我勒索是吗?

setup

陷害冤枉。Someonegetsblamedforsomethinghedidn’tdo.可以做名词短语“asetup”或者用作动词短语“tosetup”.

1.Ididn’tstealyourDVDplayer,IknowI’mbeingsetup.

我没有偷你的DVD播放机,我知道我是被冤枉的.

2.HewassetupbytheMafiatolooklikehewasguilty.

他是被黑手党陷害成为有罪的.

sellout

卖光了。

1.Themoviestartsall8:00pmbutlet’sgettothetheaterat7:15pm.Ticketsfornewmoviesselloutfast.

电影八点钟开演,但是我们7:15就要到达,因为新电影的票很快就会卖光。

2.ScottwantedtobuyoneofthenewToyotacars,buttheyhavealreadysoldout.

斯科特想买一部新的丰田汽车,但是这款车都卖光了。

seetoit

关照负责,保证做到。Totakecareofsuccessfully.

1.You’dbetterseetoitthatthereportgetsdoneontime.Otherwise,thebossisgonnabeangry.

你保证那个报告可以按时完成,否则老板一定会生气的.

2.Don’tworryaboutgrandma,I’llseetoitthatshetakeshermedicineeveryday.

不要担心奶奶了,我会负责保证她每天会按时吃药的.

screwup

弄砸了搞黄了。

1.Kentotallyscrewedupthescienceexperimentandhehadtodoitallagain.

凯恩把科学实验给搞砸了,不得不重新来过。

2.Listen,Ireallywantthisthingtoworksodon’tscrewitup.

听着我真的希望这个事情能成功,千万不要搞砸了。

screwup

把某事搞杂了,搞得一团乱,到不可收拾的境地。这是一种不太礼貌的说法。

1.Myalarmclockdidn’tgooffthismorning,soIwaslateforbusandtowork.Itscrewedupmywholeday!

我的闹钟没有响,所以我上班的路上没赶上汽车,我这一天都被搞得一团糟。

2.A:Howwasyourpianorecitalyesterday?

B:Terrible.IwasreallynervoussoIscrewedupmypiece.

昨天你的那个钢琴演奏会怎么样了?

我非常紧张把这首曲子弹砸了。

screwaround

胡闹鬼混。

1.Thisisreallyserious,quitscrewingaround!

这是非常严肃的事情,不要再胡闹了。

2.Iwishyouwouldtryharderatschoolandquitscrewingaround!

我希望你能努力学习,不要再鬼混了。

scratch

忘掉,忘记,不要再提之前说过的话。

1.A:Howwasyourtest?

B:Scratchthat.Let’stalkaboutsomethingfun.

你考得怎么样。

别提了让我们来说一些有意思的事情。

2.Let’sgetdinneratseveno’clock.Scratchthat.I’mhungry,solet’seatnow.

让我们一块七点的时候吃晚饭吧,算了吧,我已经很饿,现在我们就去吃吧。

schmoe

笨蛋、蠢人。源自希伯莱语。

1.Iwouldn’tletjustanyschmoeworkforme.He’dhavetobewellqualified.

我可不想要这种蠢人来为我效力,为我效力的人一定要有资格,一定要很能干.

2.Don’tlistenthatschmoe,Hedoesn’tknowwhathe’stalkingabout.

不要听那个蠢人的话,他连他自己说什么都不知道.

scheme

阴谋、诡计。

1.Shehasfiguredoutaschemetogetusintothemoviesforfree.

她想出一个阴谋,可以让我们大家都不买票就看到电影.

sobstory

为了骗取别人眼泪而讲的煽情故事。Astorythatissosadtomakepeoplecrying.这样的故事大部分是有虚拟和夸张的成分在里面。所以这个词组是有一点贬义的。

1.Ican’tbebotheredtalkingtoheranymore;allsheissobstories.

我可不想再跟她说话了,她说的所有那些故事全都是为了骗人眼泪。

2.Mybrothertoldmearealsobstory,soItendhim$10.

我哥哥给我讲了一个非常催人泪下的煽情故事,骗我借给他十块钱。

two-bit

二流的次的,水平不高的。

1.It’sarealtwo—bithotel.

这个饭店是二流的。

2.I’vejustgotsometerribletwo—bitjob.

我得到了一份次一点的工作。

turnone'sbackonsb

背叛或遗弃爱人或朋友。

1.Youcan’tturnyourbackonyourfriendsatourcompanyandjoinourrivals!

你不能够背叛我们公司里你的朋友,加入我们敌对的人那一边。

2.Whenhemarriedthatwoman,heturnedhisbackonallofus!

当他和那个女的结婚以后,他抛弃了我们所有人。

treat

因为做了某件好事而得到的小奖赏,奖励。尤其指奖给小孩子的好吃的。也可做动词表示“请客”。

1.OurdaughterSuzywassoquietontheflightthatweboughthericecreamasatreat.

我们的女儿苏珊在飞机上非常安静,因此我们决定要给她买一个冰激凌作为奖励。

2.ItwasNathan’sbirthdayonTuesdaysowealltreatedhimtodinner.

这个礼拜二是Nathan的生日,我们大家一起请他吃了顿晚饭。

togo

外带带走吃。与之相对的是forhere,在这吃。

1.I’llhavetwoBigMacsandalargefriestogoplease.

我想买两个巨无霸,一个大薯条。请给我打包。

2.Idon’thavetimetoeatatarestaurantsoI’llordersomesomefoodtogo.

我没有时间在餐馆用餐,所以只能上面还有同事等着我,我只能把食物叫走回去吃。

tipoff

暗中通信、报信。

1.Someonetippedoffthepolicethatthethiefwashidinginthegarage.

有人向警察通风报信,举报有窃贼隐藏在车库里面。

2.ThespywastippedoffthatthesecretmeetingwouldbeheldinLondon.

间谍得到情报说这个秘密会议将在伦敦举行。

tiger

是父亲对儿子的一种爱称。如果是女孩西方人一般会称为pumpkin,它的意思是“南瓜

1.I'msoproudofyou,tiger.

你真棒爸爸以你为豪.

2.Gohelpyourmom,tiger.

孩子去帮帮你妈妈.

throwitallaway

白白浪费了机会。

1.Hewasagreatsuccessuntilhethrewitallawaygambling.

他原来是个很成功的人,直到他抛弃所有机会去赌博。

2.Youcoulddosomuchwithyourlife.Sodon’tquitschoolandthrowitallaway.

你一辈子可以做很多事情。所以不要放弃学业,浪费机会。

thickinthehead

笨,傻,反应迟钝。“thick”means“stupid”

1.You’regoingtostealacar.Areyouthickinthehead?

你想偷去汽车是吗?你是不是犯傻啊?

2.Hey,I’msure.Jimdoesn’tunderstand.Youknow.He’salittlethick.

我确信吉米不能理解,你知道他有点迟钝.

thick

傻里傻气,迟钝,蠢笨。

1.IthinkIwastoothicktogotouniversity.

我觉得我自己有一点笨,以至于上不了大学。

2.Mybrother’sabitthickwhenitcomestoscience.

我哥哥对理科非常迟钝。

there'salotofmoneyinsth

某物很值钱就是现在所说的很有“钱”途。

1.AmandawantstoworkforthecompanyJ.P.Morganbecausethere’salotofmoneyininvestmentbanking。

Amanda非常想为J.P.Morgan公司工作,因为投资银行业能够赚到很多的钱,非常有利可图。

2.Ifhecanworkoutthedetails,therewillbealotofmoneyintheinvention.

如果他能够把这些细节都做好的话,这个发明就会非常有利润前景。

thereismuchmoreto…

某人或某事没有看起来那么简单。

1.Johnlookslikeadumbathlete,butthere’smuchmoretohimthanthat.HealsohasalawdegreefromPrincetonandisagoodpainter.

约翰看起来在运动方面很白痴,但是他可不是这么简单,他在有名普林斯顿大学拿到了法律学位,画画也很好。

2.ManypeopleexpectSuetobenaivebecauseshegrewupinthecountryside,butthereismuchmoretoherthanthat.Shehastravelledallovertheworld.

许多人都以为苏天真幼稚,因为这个姑娘从小在乡下长大的,但是她没这么简单,她已经周游过全世界。

thethirdwheel

当电灯泡多余的人。

1.Itwasn’tuntilIarrivedatthepartyandmetSuziethatIrealizedthatIwasthethirdwheelonmyfriend’sdate.

直到我赶到那个聚会上,看到了苏珊,我才意识到今天我是个多余的人,纯粹一个“电灯泡”。

2.Hefeltlikeathirdwheelbecausehedoesn’tknowhowtocook.

他感到自己根本就是多余的人,因为他根本不会烹饪。

theorderoftheday

Itmeansthatsomethingshouldbeapriority.中文意思是:某事是头等大事,最重要的事情。

1.It’lltakethreemonthstorepairthehouse.Nowpatienceistheorderofthedayforus.

装修这个房子要花三个月,现在耐心对我们而言是最重要的。

2.Theywon’tstartshootingforamonth.Now,learningyourroleistheorderoftheday.

离这个片子开拍还有一个月,所以现在熟悉你的角色是最重要的。

Thanksabunch.

多谢。Thanksalot.

1.Ithankedmyparentsabunchaftertheygavemeapresentformybirthday.

父母送了我生日礼物,我跟父母说“多谢”。

2.TherewereabunchofreasonswhyIcouldn’tgotothemarathonontheweedend.

有千千万万个理由可以解释为何这个周末我无法参加马拉松比赛。

ten-four

我懂了我明白了,我收到你的信息了。是使用步话机时的专业用语。“Ten-four”isusedinradiocommunicationtostateyou’veheardandunderstoodsomething.

1.A:Wefoundhimunderthebridge.Hislegisbroken.

B:Ten-four.

我发现那个人了,他的腿瘸了.

收到。

2.A:Mike,takeExit27offthehighway.

B:Ten-four

麦克请从27号出口退出公路.

知道了。

tellsbonsb

向某人告谁的状。

1.Givebackmytoy,orIwilltellDadonyou.

把东西还给我,否则的话我去向爸爸告你状。

2.Ibrokethevase,pleasedon’ttellonme.

我把花瓶摔了,我把花瓶给打碎了,别告诉别人好吗?

3.Ilostthecomputerdisc.pleasedon’ttellthebossonme.

我把电脑软软盘弄丢了,请不要告诉老板。

takeyourpick

随你挑。Itmeansthatyoucanchooseanyoneyouwant.

1.WehaveeoughmoneytobuyanyDVDplayerthisstorehas,sotakeyourpick.

我们的钱买得起店里所有的DVD机,随你挑吧。

Takeiteasy.

放松别太累。

1.Thedoctortoldmetotakeiteasyandgetlotsofrest.

医生嘱咐我说别太玩命干,多休息。

takecareof

关照处理,把某事/某人解决了。

1.I’mgonnabelateforthemeeting,thereareafewthingsformyprojectatworkthatIneedtotakecareoffirst.

这个聚会我要迟到了,因为我单位有一个项目,有好多事情我需要我先处理一下。

2.Thepolicereallyneedtotakecareofthecrimeinthecitysothatpeoplecanbesafer.

警察真的应该把这个犯罪问题解决掉,从而让人们能够更安全地生活。

takearaincheck

改天。

1.Ican’tmakeittodinnertonight.CanItakearaincheck?

今晚我不能去吃饭了,咱们改天可以吗?

2.Iwillhavetotakearaincheckongoingtothemovie.Ihavetoomuchworktodotonight.

我今晚的工作太多,必须改天去看电影了。

tagged

被抓住被逮住。Getcaught

1.Hegottaggedlastnightfordrinkingbeerinthepark.

昨晚他由于在公园里喝啤酒而被逮捕了.

2.Ihopetheprincipaldoesn’ttagusforskippingclasses.

我希望校长不会发现我们逃课了.

toughbreak

倒霉、不幸。

1.Toloseatennismatchbecauseofonebadcallisatoughbreak.

比赛有一个误判,你输掉了这场比赛,太不幸了。

2.Yourgirlfrienddumpedyouonyour40birthday,it’satoughbreak.

你过40岁生日这天,你的女友跟你说分手,真是太不幸了。

untilthefatladysings

意思是等到某事结束。这里有一个典故,在西方的歌剧里,通常整场演出结束之前,会出来一个女士独唱,通常这个女高音会比较胖,观众们就会知道演出快要收场了

1.Weshouldn’treallymakeanyplansuntilthefatladesings.

在这些事情没有做完之前,我们真的不能安排其他计划。

2.Mybosssaid:“youarenotfinishedwithtoday’sworkuntilthefatladysings,thenyoucangohome.”

我的老板说:“在所有工作没有完成之前,你就不能回家。”

undertheimpression

原以为是这样的,结果证明你的想法是错的。

1.IwasundertheimpressionthatShanghaiwasveryclosetoBeijing,butactuallyit’sabouttwohoursbyair.

我原来以为上海离北京很近,结果我错了,坐飞机也要两个钟头。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!