英语故事小短文带翻译
幼儿英语故事是提高英语教学的有效方法之一,幼儿英语故事教学是幼儿英语教学中的一种基本形式。我整理了欢迎阅读!
篇一
OneyearintheEasternHanDynasty,therewasaseriousfamineinI-Jenan.
东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。
Onenight,athiefsneakedintoChenShi’shouseandhidhimselfonthebeam.WhenChenShiwasawareofthis,hegotoutofbedwithouthaste,calledhischildrenandgrandchildrentohisroomandsaidinasternvoice:
一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:
Onemustalwaysrestrainandencourageoneselfnomatterunderwhatcircumstances.Badmenwerenotbornbad.Itisonlybeetheydon’trestrainthemselvesthattheydevelopbadhabitsandturnbadgradually.Thatgentlemanonthebeamisjustacaseinpoint.
“一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。坏人不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。那位梁上君子就是这样。”
Muchashameduponhearingthis,thethiefhidingonthebeampromptlyjumpeddowntotheground,kowtowedandbeggedforforgiveness.
躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。
ChenShienlightenedhimbysaying:
陈宴开导他说:
Judgingfromyourappearance,youdon’tlooklikeabadman.Perhapsyouaredrivenbypovertytosteal.Butyoushouldcarefullyexamineyourselfandturnoveranewleaf.
“看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。不过你应当好好反省,改邪归正。”
Thenheimmediatelyaskedsomeonetobringtwoboltsofwhitesilktogivethethiefasapresent.Thethiefkowtowedandthankedhimrepeatedly.
接着他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。小偷不停地磕头致谢。
Sincethen,veryfewtheftsoccurredinthislocality.
从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。
篇二
Alongtimeago,inHenantherewasayoungmannamedLewhosefamilywasverypoor.
从前,河南有个青年,名叫乐羊子,家里很穷。
Oneday,LeYangzipickedupapieceofgoldontheroad.
有一天,乐羊子在路上拾到一块金子。
Hehappilytookithomeandgaveittohiswife.
高高兴兴地拿回家,交给妻子。
Hiswifesaidinallseriousness:
妻子却一本正经地说:
IheardthatmenwithaspirationdonotdrinkfromtheDaomeaningstealinChineseSpring,andhonestmendonottakehandoutfood.
“我听说,有志气的人不喝盗泉之水,廉洁的人不吃磋来之食。
Furthermore,picked-upmoneyandthingswillstainone'smoralcharacter.
何况,这拾来的钱物,会站污一个人的品德!”
Hearingthis,Yangziwasveryashamedofhimself.
乐羊子听了妻子的话,心里感到非常惭愧。
Sohethrewthepieceofgoldawayintheopenfield.
就把金子扔到野外去了。
ThisincidenttouchedLeYangzideeply.
这件事,对乐羊子的触动很大。
Hemadeuphismindtoleavehomeandgotoafarawayplacetostudyunderamaster.
他下了决心,离家去很远的地方,拜老师学习。
Oneyearlater,LeYangzireturnedhome.
一年以后,乐羊子回到家里。
Hiswifeinquiredwhyhereturnedsosoon.LeYangzi***iledandsaid:
妻子询问丈夫为什么这么快就回来了。乐羊子笑着说:
ThereisnootherreasonexceptthatI,beingallaloneawayfromhome,missyousomuchthatIeback.
“没有别的原因,只是一个人在外面太想念你了,所以就回来了。”
Hiswifeturnedpaleathiswords.
妻子一听,脸色变得刷白。
Shetookupaknife,rantothesilkloom,puttheknifeonthesilkfabricwovenfromnaturalsilk,andsaidtoLeYangziinanagitatedtone:
她顺手拿起一把刀,奔到丝织机前,把刀放在蚕丝织成的绸面上,激动地对乐羊子说:
Ireeledsilkstrandbystrandfromcocoonsand,withtheshuttlemovingtoandfro,weaveditinchbyinchintothisboltofsilkfabric.
“这丝绸,是我从蚕茧缴成丝线,一丝一缕,一梭子来,一梭子去,一寸一寸地织,才织成这一匹的啊!
NowifIshouldcutthefabricwiththeknife,allthepreviouseffortsandtimeI'vedevotedwouldbewasted.
现在,我假使一刀割断这匹丝绸,岂不前功尽弃,白白地浪费了时间吗?
Whilestudying,youshouldalwaysremindyourselfthatthereisyetmuchmoretolearn.
你呀,读书求知识,也应该随时提醒自己学得还很不够。
Onlyinthiswaycanyoucultivateanoblemoralcharacter.
这样才能养成高尚的品德。
Ifyougiveuphalfway,itwillbejustlikecuttingupthissilkfabricatonestroke.
如果你半途而废,那么跟一刀割断这匹丝绸又有什么两样呢!”
Deeplymovedbyhiswife'swords,LeYangzibidfarewelltoheratonce,wenttothefarawayplace,andmadedeterminedeffortstostudyhard.
听了妻子的这番话,乐羊子深深地感动了。他马上告别了妻子,去远方发愤攻读。
Hehadbeenawayfromhomeforagoodsevenyears,andfinallysucceededinhisstudies.
整整七年没有回家,最后终于学成功了。
篇三
IntheJinDynasty,therelivedamannamedZhouChuinYixing.
晋朝时,义兴地方有个人,名叫周处。
Toughandfierceandfondoffightinginhisyouth,ZhouChuwasabigscourgeinthecounty.
少年时候,他强悍好斗是乡里的一大祸患。
Atthetime,therewasaferociousdragonintheriverandafiercetigerinthemountaininYixing,whichofteninjuredanddevouredpeople.
当时,义兴河里有一条凶恶的蛟龙,山上有一头猛虎,经常残害百姓。
Therefore,thepeopleclassedthemtogetherwithZhouChuasthethreeevils.Amongthem,ZhouChudidthemostharm.
因此人们把它们和周处并称为“三害”。其中周处为害最大。
Later,someoneinstigatedZhouChutogotothemountaintokillthefiercetiger,andtotherivertobeheadtheferociousdragon,inthehopeofgettingridoftwoevils,leavingonlyone.
后来,有人鼓动周处进山杀猛虎,人河斩蛟龙,希望能除去两害,只留一害。
ZhouChuwenttothemountainalone,andsureenough,hekilledthetiger.Thenhejumpedintotheriverandfoughtwiththedragon.
周处只身进山,果然杀掉了猛虎,接着又跃人河中与蛟龙搏斗。
Theevildragonturnedupanddown,andwentdownfortensofliwithZhouChuchasingcloselyafterit.
恶蛟上下翻腾,直下几十里,周处紧追不舍。
Afterthreedaysandnights,thepeopleallthoughtthatZhouChuhaddied.
过了三天三夜,百姓们都以为周处死了。
Theywerejubilantandcongratulatedoneanother.
喜出望外,互相庆贺。
Totheirsurprise,ZhouChuhadactuallykilledthedragon,wentoutofthewaterandreturned.
不料他竟然杀死了蛟龙,出水而归。
Uponhearingthathiscountyfolkcelebratedhisdeath,ZhouChucametorealizethathewasconsideredoneoftheevilsofYixing.
周处听说乡邻们为他死去而庆贺,这才知道自己也被人当做义兴一害。
Hethusmadehisdecisiontomendhisways.
萌发了悔改的决心。
Thereupon,hewenttoWuprefecturetoseektheadviceofthetwonotedbrothers,LuJiandLuYun.
于是,他前往吴郡,求教名士陆机、陆两兄弟。
WhenZhouChucametotheLu'shome,LuJiwasoutandhemetLuYun.
周处到了陆家,正值陆机外出,见到了陆云。
HetoldLuYunthetruthandexpressedhiswishtocorrecthisfaultsandmakeafreshstart,buthewasafraidthathewastoooldtoacplishanything.
他如实相告,表示要改过自新,又怕年纪已大,终究一事无成。
LuYunencouragedhimbysaying:Theancientswouldbegratifiedeveniftheycametothoroughlyunderstandthetruthintheearlymorningbutdiedatnight,letaloneyouwithapromisingfuture.
陆云勉励他说:“古人清晨通晓事理,即使夜晚死去都感到欣慰,何况你的前程远大。
Besides,sofarasamanisconcerned,thefearfulthingistohavenoaspiration.
而且,对于一个人来说可怕的是胸无大志。
Whyworrythatyouwillachieveneithermeritnorfame?
又何必担心功不成名不就呢?”
Sincethen,ZhouChuquicklyandpletelycorrectedhisfaultsandmadeeffortsforprogress.
从此,周处蟠然改过,努力上进。
ThetaleofZhouChuGettingRidoftheEvilshasbeenhandeddowntothisveryday.
“周处除害”的佳话,也就一直流传至今。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇