当前位置:新励学网 > 语言作文 > 一个法语句子中的困惑

一个法语句子中的困惑

发表时间:2024-07-18 14:23:36 来源:网友投稿

le在这里是中性代词,代替Japonais

中性代词在这里替代不带冠词的名词Japonais,在后句中作为il的表语。

(中性代词实际上还可以替代形容词,分词,或者整一个前文句子,在后句中起表语作用。)

直接用n'estpas肯定不对。因为iln'estpas后面会缺乏表语(etre为系动词,相当于英语heisn't,后面要有表语,句子才成立)所以本应该为iln'estpasJaponais.但是为了句子不要重复,所以用中性代词le替代Japonais,放在系动词etre之前。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!