当前位置:新励学网 > 语言作文 > 穿越火线中“小心手雷”用英语怎么写

穿越火线中“小心手雷”用英语怎么写

发表时间:2024-07-18 16:57:00 来源:网友投稿

小心手雷用英语表达:Fireinthehole。

Fireinthehole直译:洞里着火了。

Fireinthehole引申翻译是“小心和躲避(小心手雷)”的意思。

最开始的炮弹是通过用火把点燃塞满火药的洞从而引爆或发射的。因此fireinthehole既是对拿着火把点火的人的命令,同时也是对周围人的预警。后来随着技术的发展,不再需要有人拿着火把点火,这个命令也被缩减为了fire,而fireinthehole则变为了在使用任何爆炸性武器时的警告语。再后来这句话被美国陆军和海军陆战队用来作为手榴弹扔到沙坑、狙击手掩蔽坑等地方时的警告语,但只是在手榴弹扔得比较近的时候需要喊fireinthehole。

扩展资料:

穿越火线游戏语音中英对照:

暴头是 SKULL SHOT   

双连杀 DOUBLE KILL   

三连杀 MULTI KILL   

四连杀 OUAGE KILL   

五连杀 UNBREAKBLE   

六连杀 UNBELIEVABLE   

七连杀 YOU WANNA A PIECE OF ME?   

八连杀 COME GET SOME   

雷炸死 YEAH!!!   

刀砍死 HA~HA~HA~

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!