当前位置:新励学网 > 语言作文 > 法语句子翻译

法语句子翻译

发表时间:2024-07-18 18:00:51 来源:网友投稿

1ShanghaiestlavillelapluspeupléedeChine.

楼主想用关系代词dont,但我觉得population应该用laplusnombreuse来形容,但是如果这样说,整个句子的结构就有些乱了,还是用peuplée清晰一些。

2Dis-moi,laquelledecesdeuxjupesmeconvientmieux?

首先dire命令式现在时第二人称变位为dis,另外楼主翻译的是按照中文语序,应该改变一下。

适合用convenir好些,另外口语上这衣服很适合你也可以用aller:Cesdeuxjupes,ellesvousvonttrèsbien.

3Ilpleuvracetaprèsmidiselonlamétéo,n'oubliepasdeprendreuneparapluie.

这句话楼主的翻译比较中国化,我用selon代替你的从句:“天气预报说”,很中国化哦。

另外不要忘记万能动词prendre,emporter带走中“走”的意思多一些,所以我这里用prendre。

4.M.Lintientuneréunionmaintenant,voulez-vouslaisserunmessage?

enuneréunion这个说法我不知道是否地道,不过tenir我比较有把握所以用这个。另外我去掉了lui,语法上应该没有问题,不过还是不加地道些。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!