日语翻译帮帮忙吧谢谢!!!
1.妻も私もゴルフが大好きだ。ところが、私はデパートに勤めているので、休みは水曜日だが、妻は银行员なので、日曜日が休みだ。そのため、一绪に行こうと思ったら、妻か私のどちらかが休みをとることになる。私が休むことより妻が休むことのほうが多い。(ア)にゴルフをするほうが値段も少し安いし、コースを予约するのも(イ)からだ。それに、ほかの人が(ウ)日に游ぶのはいい気分だ。私は妻もデパートに勤めれば、二人で毎周気分よくゴルフができてとてもいいと思うのだが、残念ながら、妻は(エ)らしい。
2.●20歳以上の人に男女平等感に関する面接调査を行った。(20岁以上的人进行了次关于男女平等感的面试调查)
●「法律や制度上」、「家庭生活」、「社会通念·习惯·しきたり」において、それぞれの男女が感じる平等感を闻いたところ、次のことがわかった。(在「法律制度上」、「家庭生活」、「社会观念·习惯·常规」上,听取了每位男女对平等感感受后,明白了以下的事)
●「法律や制度上」は女性の约55%が「男性の方が非常に优遇されている」または「どちらかと言えば男性が优遇されている」と考えており、「平等である」と考える女性は30.8%にとどまる。(在「法律制度上」,约为55%的女性认为「男性受到非常大的优待」或者「怎么说呢,还是觉得男性受到比较大的优待」)
また、「家庭生活」においては、男性の方が优遇されていると感じる女性が「法律や制度上」より增加するが、同様に感じる男性は全体のほぼ半数である。さらに、「社会通念·习惯·しきたり」においては、「男性の方が非常に优遇されている」または「どちらかといえば男性の方が优遇されている」という意见が、男女とも70-80%を占めている。
额。。。我先存着要下班了看明天有时间我继续翻译sorry
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇