当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求(三棵树的故事)英语情景剧剧本

求(三棵树的故事)英语情景剧剧本

发表时间:2024-07-18 22:37:45 来源:网友投稿

三棵小树生长在山顶上,幻想著成材之後的远大理想。长大之後的遭遇叫它们失望,童年的壮志似乎幻灭,成为泡影。那知神另有心意,叫那被抛弃的废物重新被重用。蓦然回首神原有更美的计画。绕了一圈才明白过来。这篇故事是我翻译的,愿能激励你的心。

Onceuponamountaintop,threelittletreesstoodanddreamedofwhattheywantedtobecomewhentheygrewup.Thefirstlittletreelookedupatthestarsandsaid:Iwanttoholdtreasure.Iwanttobecoveredwithgoldandfilledwithpreciousstones.I'llbethemostbeautifultreasurechestintheworld!Thesecondlittletreelookedoutatthesmallstreamtricklingbyonit'swaytotheocean.Iwanttobetravelingmightywatersandcarryingpowerfulkings.I'llbethestrongestshipintheworld!Thethirdlittletreelookeddownintothevalleybelowwherebusymenandwomenworkedinabusytown.Idon'twanttoleavethemountaintopatall.Iwanttogrowsotallthatwhenpeoplestoptolookatmethey'llraisetheireyestoheavenandthinkofGod.Iwillbethetallesttreeintheworld.

在一个山顶上,生长了三棵小树。它们梦想著有一天长大要变成什麽样子。第一棵小树仰头望著天上的星星说:「我要能装宝贝,我要全身覆盖著金银,装满了贵重的宝石,成为一个全世界最美丽的珠宝箱。」第二棵小树望著外面潺潺流过、直奔海洋的溪流。「我要载著位高权重的君王,航行在广阔的海洋。我要成为世界上最坚固的大船。」第三棵小树往下望著下方的山谷中携来攘往的男女人群,在这个拥挤的小城裏辛勤地工作。我一点也不想离开这个山顶。我要长得很高,当人们驻足树底,望著我的时候,他们会抬起双眼望向天空,而想到神。我要成为全世界最高大的一棵树。

Yearspassed.Theraincame,thesunshoneandthelittletreesgrewtall.Onedaythreewoodcuttersclimbedthemountain.Thefirstwoodcutterlookedatthefirsttreeandsaid,Thistreeisbeautiful.Itisperfectforme.Withaswoopofhisshiningax,thefirsttreefell.NowIshallmakeabeautifulchest,Ishallholdwonderfultreasure!thefirsttreesaid.

几年过去了经过雨水滋润、阳光照射,小树逐渐长高。有一天三个樵夫爬上了这座山。第一位樵夫看著第一棵树说:「这棵树长得真美,正好是我所想要的。」随著他手上闪亮的斧头挥下,第一棵树应声而倒。第一棵树心裏想:「现在我将会被制造成一个美丽的箱子,我要装最棒的珠宝!」

Thesecondwoodcutterlookedatthesecondtreeandsaid,Thistreeisstrong.It'sperfectforme.Withaswoopofhisshiningax,thesecondtreefell.NowIshallsailmightywaters!thoughtthesecondtree.Ishallbeastrongshipformightykings!

第二位樵夫看著第二棵树说:「这棵树长得真结实,对我来说简直太完全了。」手中闪亮的斧头往下一砍,第二棵树也随即倒下。「现在我将会航行在大海之上了。」第二棵树心裏思量著:「我将要成为大能的君王最坚固的船舰!」

Thethirdtreefeltherheartsinkwhenthelastwoodcutterlookedherway.Shestoodstraightandtallandpointedbravelytoheaven.Butthewoodcutterneverevenlookedup.Anykindoftreewilldoforme.Hemuttered.Withaswoopofhisshiningax,thethirdtreefell.

当第三棵树发现最後这位樵夫看著它的方式,它的心沉了下去。它努力地挺直站立,勇敢地伸展身体,指向天空。但这个樵夫连往上看一眼都不看。「什麽树对我来说都行。」他的口中嗫嚅自语。随手把闪亮的斧头一挥,第三棵树也倒下来了。

Thefirsttreerejoicedwhenthewoodcutterbroughthertoacarpenter'sshop.Butthecarpenterfashionedthetreeintoafeedboxforanimals.Theoncebeautifultreewasnotcoveredwithgold,ortreasure.Shewascoatedwithsawdustandfilledwithhayforhungryfarmanimals.Thesecondtreesmiledwhenthewoodcuttertookhertoashipyard,butnomightysailingshipwasmadethatday.Insteadtheoncestrongtreewashammeredandawedintoasimplefishingboat.Shewastoosmallandtooweaktosailtoanocean,orevenariver,insteadshewastakentoalittlelake.Thethirdtreewasconfusedwhenthewoodcuttercutherintostrongbeamsandleftherinalumberyard.Whathappened?Theoncetalltreewondered.AllIeverwantedwastostayonthemountaintopandpointtoGod...

第一棵树心中充满了欢喜,当这位樵夫将它带到了木匠的店铺。但是木匠却把这棵树制成了一个供动物餵食用的食槽。这一度美丽的树并没有覆盖著金银珠宝。却蒙上了一层木屑,并且装满了餵食动物的乾草。第二棵树微笑著,当樵夫将它带到了造船场,但那一天造船场并没有造航行海洋的大船。而出乎预料的,这曾经坚固的树却被钉成了一条简单的小船。它太小、太弱了,到一个程度竟然禁不起航行大海时所遭遇的风浪,甚至连在河裏航行都不可能。只能被带到一个小湖中。当樵夫将第三棵树锯成了木条,放置在木材堆时,它心裏起了疑惑:「到底怎麽了?」这曾经挺拔的大树问:「我所要的只不过是留在山顶上,将人的目光指向神…。」

Manydaysandnightspassed.Thethreetreesnearlyforgottheirdreams.Butonenight,goldenstarlightpouredoverthefirsttreeasayoungwomanplacedhernewbornbabyinthefeedbox.IwishIcouldmakeacradleforhim.Herhusbandwhispered.Themothersqueezedhishandandsmiledasthestarlightshoneonthesmoothandsturdywood.Thismangerisbeautiful.Shesaid.Andsuddenlythefirsttreeknewhewasholdingthegreatesttreasureintheworld.

经过了许多的白日与夜晚,三棵树差不多都忘了它们的梦想。但一天晚上金色的星光洒在第一棵树上,此时一位年轻的妇人将新生的婴孩放在这个动物的食槽之内。「我真想做一个摇篮给他。」这妇人的丈夫轻声说。「这个马槽真美。」第一棵树突然明白了,装在它裏面的竟然是世上最珍贵的宝贝。

Oneeveningatiredtravelerandhisfriendscrowdedintotheoldfishingboat.Thetravelerfellasleepasthesecondtreequietlysailedoutintothelake.Soonathunderingandathrashingstormarose.Thelittletreeshuddered.Sheknewshedidnothavethestrengthtocarrysomanypassengerssafelythroughthewindandtherain.Thetiredmanawoke.Hestoodup,stretchedouthishand,andsaid,Peace.Thestormstoppedasquicklyasithadbegun.Andsuddenlythesecondtreeknewhewascarryingthekingofheavenandearth.

一天晚上一个疲惫的旅客和他的朋友们挤上了这条旧渔船。当第二根树静静地离开岸边航向湖面时,这旅客沉沉睡去。顷刻间带著雷轰、闪电的暴风雨兴了起来。小船发出了颤抖。它知道以它弱小的身躯绝没有力量载著旅客们平安地度过这场暴风雨。这位疲倦的人醒来了。他站了起来伸出了他的手,向风浪说出「住了吧!静了吧!」风浪顷刻之间就平息了下来,就如它来临时一样。第二棵树突然明白了,它所载的是天与地的大君王。

OneFridaymorning,thethirdtreewasstartledwhenherbeamswereyankedfromtheforgottenwoodpile.Sheflinchedasshewascarriedthroughanangryjeeringcrowd.Sheshudderedwhensoldiersnailedaman'shandtoher.Shefeltuglyandharshandcruel.ButonSundaymorning,whenthesunroseandtheearthtrembledwithjoybeneathher,thethirdtreeknewthatGod'slovehadchangedeverything.Ithadmadethethirdtreestrong.Andeverytimepeoplethoughtofthethirdtree,theywouldthinkofGod.Thatwasbetterthanbeingthetallesttreeintheworld.

在一个星期五的早上,第三棵树惊讶地发现它的木条被硬拖出被遗忘的置木堆。当它被背著穿过愤怒叫嚣的群众时,它紧张瑟缩在一起。当兵丁将这人的手脚钉穿在它身上时,它剧烈颤抖著。它感到这件事的丑陋、粗暴、及残酷。但是到了星期天的早晨,当太阳升起、大地兴奋地在它脚下颤抖时,第三棵树明白了神的爱已经改变了万事。这使得第三棵树坚强了起来。每当人们想到了第三棵树时,他们就想到了神。这比起成世界上最高大的树来得更好。

Thenexttimeyoufeeldownbecauseyoudidn'tgetwhatyouwanted,sittightandbehappybecauseGodisthinkingofsomethingbettertogiveyou.

下次当你因为得不到自己想要的而情绪低落时,坐好而喜乐起来,因为神正在思想一份更好的东西要赐给你。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!