当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语中“上手、下手、苦手、得意”有什么区别

日语中“上手、下手、苦手、得意”有什么区别

发表时间:2024-07-19 01:05:02 来源:网友投稿

上手与下手是对应的词语,得意与苦手是对应的词语,它们的区别如下:

1、下手与上手的区别

下手:指技术不好,做的差劲,或者马虎大意。比较客观。比如、“陈さんは犬が下手だ(小陈不喜欢狗)”。

上手:这个词一般都是用在别人身上的,说别人在某方面蛮行的。叙述自己技能时不能使用「上手」。比如“王さんが本当に日本语が上手ですよね!(小王日语真好的!)”而不会说“私は日本语が上手です!”

2、苦手与得意的区别

苦手:指自己不擅长做某事,或者不擅长与XXX打交道。比较主观。比如”私はバースが好きじゃない(我不太喜欢坐汽车)”之类。

得意:总是听到人家问“得意”,意思是问你擅长什么,有什么特别的技能。比如“私はお料理が得意だ”(我擅长做料理)。

参考资料:百度百科—苦手

参考资料:百度百科—得意

参考资料:人民网—日语词汇辨析:“上手”和“得意”有什么区别?

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!