求翻译成中文,急
外国律师就喜欢将合同写成天书似的,把一切可能发生的都包括里面,万无一失!!
1.TheMortgagorherebycovenantswiththeMortgagee:-
1.抵押人与受押人在此达成以下协议:
(a)topayanddischargeupondemand(inrespectoftheBankingFacilities(asdefinedbelow)whichareexpressedtobepayableondemand)orontheduedatethereof,allmoneys,obligationsandliabilitieswhatsoeverwhichnowareoratanytimehereafter(whetheronorafteranysuchdemandorotherwise)maybeduefromorowingorpayableby,ortobeincurredby,theMortgagortotheMortgagee,inwhatevercurrencythesameshallbedenominatedorowingwhetheraloneorjointlyorjointlywithanyotherpersonandonanyaccountwhatsoever,whethercurrentorotherwise,andwhetherpresent,future,actualorcontingentandwhetherasprincipaldebtor,guarantor,suretyorotherwisehowsoeverorinanymannerwhatsoever
a)当抵押人的贷款(按下面所定义的,其中明确规定可随时要求还款的银行贷款)遭受押人要求还款或贷款已到期时,抵押人应该赎回抵押品及付清一切现在或今后任何时间(无论是在提出该要求时或往后或其他时间)到期或拖欠的金额、债务和责任;还款将根据自己或是与别人联名的不论是现在、以后、实际或是临时账户所计价的货币为准,也不论抵押人是否是主债务人、担保人、保证人或其他;
andallotherliabilities,whethercertainorcontingent,whetherornotunder,pursuanttoorinconnectionwithanyoftheFacilityDocuments(asdefinedbelow)including(withoutlimitation)allliabilitiesinconnectionwithpaying,accepting,endorsingordiscountinganycheques,notesorbills,orunderguarantees,documentaryorothercreditsoranyinstrumentwhatsoeverfromtimetotimeenteredintobytheMortgageefororattherequestoftheMortgagor,andallcommission,discountandallbanking,legalandothercosts,chargesandexpenseswhatsoever(onafullindemnitybasis),andalsointerestontheforegoing;
抵押人的还款责任,还包括(但不局限于)往后抵押人不时向受押人请求处理的一切支付、接收、背书或扣除任何支票、汇票或本票、或抵押人与受押人所签署的任何担保、押汇或信用证或任何文书;不论这些是特定或是临时的,也不论是否有关(下面所定义的)贷款文件的内容,并进而包括所涉及的佣金、折扣及全部银行收费、律师费以及其他支出、收费与开销(基于充分补偿的形式),还有前面各项所涉及的利息。
【英语牛人团】
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇