当前位置:新励学网 > 语言作文 > 在日语中先生和教师有什么区别

在日语中先生和教师有什么区别

发表时间:2024-07-19 09:51:11 来源:网友投稿

从结论上来说两个词有交叉部分。【教师】的适用范围较窄,大多是对于职业的称呼。【先生】较宽。更多是作为尊称使用。

详见附后的词典解释。日语部分的含义用中文翻译了一下,可以参照一下。括号【】里是译文部分。例句就参考一下好了。

大辞林第三版の解说

きょうし【教师】

①学校で学问を教え子供たちを导く人。先生。教员。

【在学校教授学问,引导孩子的人。也称作先生。教员。】

②教団などで,宗教上の指导をする人。

【在宗教团体里进行宗教指导的人。】

大辞林第三版の解说

せんせい【先生】

〔⑤是原义〕

①学问;技芸などを教える人。また,自分が教えを受けている人。师。师匠。また,特に,学校の教员。「お花の-」「书道の-」

【教授学问,技艺的人。以及自己受教之人。也称之为师师匠。也特指学校的教员。】

②学芸に长じた人。「骏台-(=室鸠巣)」

【擅长某种学业或艺术的人。】

③师匠;教师;医师&;弁护士;国会议员などを敬って呼ぶ语。代名词的にも用いる。また,人名のあとに付けて敬称としても用いる。「-,いろいろお世话になりました」「中村-」

【对师匠;教师;医师;弁护士;国会议员的敬称。也可用于代名词。或者附在人名后表示敬称】

④亲しみやからかいの気持ちを込めて,他人をさす语。「大将」「やっこさん」に似た意で用いる。「-ご执心のようだな」

【用亲密或者嘲笑的口气称呼别人】

⑤自分より先に生まれた人。年长者。後生(こうせい)

【比自己先出生的人】

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!