当前位置:新励学网 > 语言作文 > 在日语中,终わり、终り、终的区别是什么

在日语中,终わり、终り、终的区别是什么

发表时间:2024-07-19 09:54:27 来源:网友投稿

意思上基本上没有区别,汉字后面跟的假名叫送り仮名(おくりかな)、有时候有助于判断汉字的读法(在日语中也存在一个字有不只一种训读的情况)。用起来的时候,根据前后文酌情采用,基本兼容,但最好还是用最标准的。

”终“的话一般的文章和话说中基本不用,用于电视剧或书等作品后的记号。

「送り仮名の付け方」より

许容:読み间违えるおそれのない场合は、活用语尾以外の部分について、

次の()の中に示すように、送り仮名を省くことができる。

〔例〕当たる(当る)终わる(终る)変わる(変る)

~~~~~~~

つまり、本则は「终わり」、许容として「终り」も认められているわけです。

「终」は记号的に使う场合ですね。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!