李白用英语怎么写作文
1.急李白是我国唐代诗人,出生于公元701年,想象力丰富,一生创作了很多作品,被人们称为“诗仙”。他的诗对以后历代诗人产生重要影响,而且李白是一个很有风味个性的诗人,大家可以有空看看他的作品,感受他做诗的风味。
LiBaiisChina'sTangDynastypoet,wasbornin701BC,richimagination,hascreatedalotofworks,knownasthegreatpoet.Hispoemsofthepoetshaveasignificantimpact,andLiBaiisquiteaflavorcharacteristicsofthepoet,youcanhavealooktherehisworks,feelinghispoeticflavor.
2.描述李白的英语作文李白这位伟大的诗人,我想朋友们都众所周知吧,可以说是无人不知无人不晓,李白是古代时期最有名的诗人,他的诗集受到多少人敬仰,从中,我们在李白所留下来的文化中学到了不少值得我们去收藏和挖掘,不管是以前,还是现在,我们所学习的诗集大部分都有李白所传授与遗留下来的诗篇,如果没有曾经李白老先生所留下的那些远古文化诗集,在现实社会中,我们也就看不到曾经的李白老先生的所有伟大的业绩,对于一位伟大的诗集创造人,我们敬重他,仰慕他
Thegreatpoetlibai,Iwanttofriends,noonecansayisknown,nooneknowsalldon'tknow,libaiisanancienttimeofthemostfamouspoet,hispoetrybymanypeoplelookupto,fromwhich,weleftbythecultureinlibailearnedmanyworthustocollectandmining,whetherbeforeor,now,wehavestudiedpoetrytomostoflibaiandleftoverfrompsalm,ifwithouteverlibaitheoldmanlefttheancientcultureofpoetry,intherealworld,wealsocan'tseetheoldman'slibaionceallthegreatperformance,foragreatpoetrycreation,werespecthim,whoadmireshim
3.【英语翻译李白的子夜吴歌(秋歌)翻译李白长安一片月,万户捣衣声.秋风吹不尽,总是玉关情.何日平胡虏,良人罢远征.注:子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲.《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也.晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦.”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》.”李白的《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第三首咏秋.并由原来的五言四句扩展为五言六句.一片月:一片皎洁的月光.万户:千家万户.捣衣:洗衣时将衣服放在砧石上用棒棰打.吹不尽:吹不掉之意.玉关:玉门关.这两句说飒飒秋风,驱散不了内心的愁思,而是更加勾起了对远方征人的怀念.平胡虏:平定侵扰边境的敌人.良人:指驻守边地的丈夫.罢:结束.赏析:杰出的浪漫主义诗人李白,在他的创作实践中,十分注意向汉魏六朝的民歌学习,从中获得丰富的养料,充实和发展自己的创作,这首《子夜吴歌》就是诗人向民歌学习而又有所创造的例证.《子夜吴歌》是六朝时南方著名的情歌,多写少女热烈深挚地忆念情人的思想感情,表现非常真诚缠绵,李白正是掌握住了这种表达感情的特点,在本诗中成功地描写了闺中思妇那种难以驱遣的愁思.“长安”两句写景,为抒情创造环境气氛.皎洁的月光照射着长安城,出现一片银白色的世界,这时随着飒飒秋风,传来此伏彼起的捣衣声.捣衣含蕴着思妇对征人的诚挚情意.“秋风”两句承上而正面抒情.思妇的深沉无尽的情思,阵阵秋风不仅吹拂不掉,反而勾起她对远方丈夫的忆念,更增加她的愁怀.“不尽”既是秋风阵阵,也是情思的悠长不断.这不断的情思又总是飞向远方,是那样执着,一往情深.最后两句思妇直接倾诉自己的愿望,希望丈夫早日安定边疆,返回家园和亲人团聚,过和平安定的生活,表现了诗人对劳动妇女的同情.这首民歌气味很浓的乐府诗,朴素自然,流丽婉转,真切感人.。
4.介绍李白80字英语作文eenwrittenabouthim.Thismentaryfocusesonhisconnectiontotheqin.InthisregardRonaldEganwrites(Controversy,p.53),InthefirstcenturiesoftheTangdynasty,thepoetsMengHaoranandLiBofurtherpromotedthecultivationofaspecialliteratiaffiliationwiththisinstrument.2LiBai(701-762)isregardedasthegreatestromanticpoetoftheTangdynasty(618-907)andofChinaofalltimes.BorninCentralAsia,asitisbelieved,hemovedwithhisfamilytoSichuanattheageoffive.In725,hetraveleddowntheChangjiang(Yangzi)RiverwhenhewroteTheMoonovertheEyebrowMountainsandFarewellbeyondtheThorn-GateGe,inwhichboththemoonandwaterarepersonified.andwhichrevealhisdeeploveofnatureaswellasofhisnativeland.In727,hewasmarriedtothegranddaughterofanex-ministerXu.In730,hecametoChang'an,theTangcapital,inthehopeofmeetingpeopleofinfluencewhowouldhelphimtorealizehispolticalideal.Disappointed,hewroteLovesicknessinwhichheparedhisyearningtotheloveforawoman.HardIstheWayoftheWorldandHardIstheRoadtoShuwhichissupposedtobehismostimportantworkinthefirstperiodofhis。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇