当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请用法语翻译以下句子,一定要准确,考试用。

请用法语翻译以下句子,一定要准确,考试用。

发表时间:2024-07-19 13:09:08 来源:网友投稿

1.把它给我!我跟你说把它给我!你听见没有?

Donne-lemoi!Jetedisdemeledonner.Tum’entends?

2.如果我没空儿的话,你来负责这事儿!

Sijenesuispasdisponible,tut’enoccuperas.

3.你一直走,别拐弯,再走200米,市政厅就在你的左手边。

Tuvastoutdroitetà200mètresenvironl’hteldevilleestsurvotregauche.

4.你喝茶吗?我给你马上端一杯来。

Tuboisduthé?Jet’ensersuneverretoutdesuite.

5.抱歉,我不住这儿,所以不知道银行在哪里。

Jesuisdésolé.Commejen’habitepasici,jeneconnaispasoùsetrouvelaBanque.

6.谢谢您所做的一切。您太客气了。

Mercidetoutcequetuasfaitettuesvraimentgentil.

7.这是一年级的三个班。我给你介绍一下这几个班。一班三分之一是男生,三分之二是女生。二班男生很少,只占全班学生的五分之一。三班没有男生,全部是女生。

Voilàlestroisclassesdelapremièreannée.Jetelesprésenteunpeu.Lapremièreclassecontientuntierdegaronetdeuxtiersdefilles;lenombredegarondeladeuxièmeclasseesttrèspeuavecuntauxdeuncinquièmeetlatroisièmeclassen’apasdegaronetcesonttouslesfilles.

8.我的家乡在一座小山村里。我家住在山脚下,山上四季绿树成阴。家的对面是条小河。小河的那边是一望无际的田野。春天田野上献花盛开,美丽极了

Monpaysnatalsetrouvedansunpetitvillage.Notremaisonsetrouveaupiedd’unecolline.Pendanttoutel’année,onnevoitquelavertusurlacolline.Enfacedenotremaison,ilyaunepetiterivièreetleschampss’étendentjusqu’àl’horizondel’autrectédelarivière.Auprintemps,leschampsdonneunetrèsbellevueaveclesfleursépanouies.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!