当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语人名翻译!

日语人名翻译!

发表时间:2024-07-19 13:33:13 来源:网友投稿

你好

我刚才在GOOGLE日语版查了下

玥这个字本身在日语里就查不到

连广辞苑用比划搜索也没有

但是这个字是中文里的月的繁体字

是指古代传说中的一种神珠。。。好复杂

好了现在扯回正题

清水月子的话应该读作しみずつきこ

罗马字是SHIMIZUTUKIKO(读成中文大概可以是喜眯滋次KI括)

清水是很常见的姓氏

月子倒是比较少见的名字

有个歌手叫天野月子,就是读作TUKIKO

如果有需要我明天上课的时候去问问日本同学

~但是他们应该也很少见到这么少见的汉字哦

因为GOOGLE也没查到的话。。。

另外我看了下其他几位的回答

有人认为月子读作GETUKO

GETU是月的音读

往往不会和后面的子(子是训读)连起来读

月子(つきこ)は女性歌手である。

这是在WIKI日语里直接找到的哦

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!