日语语法词汇疑问~~~
言ったろう,言っただろう
言っただろう是言ったでしょう的简体,言ったろう比言っただろう更简略,属于非标准的“砕けた言い方”,只限于非常亲近的朋友家人之间,对长辈或上司不可使用。
(砕けた言い方:格式ばらずに、より平易で日常的な言叶を用いた表现。多くの场合、俗っぽい感じや亲しみやすい雰囲気を醸す。《实用日本语表现辞典》)
动词+合う互相XX,协力し合う/助け合う(互相帮助)、利用し合う(互相利用)、话し合う(谈判,商量)。「存在しあう」互相存在似乎汉语说不通,只能意会吧,很意外地在很近的地方互相存在着(这种存在潜在地互相是有关联的,令人很意外,大概这种意思吧)。
毎日なりかと忙しく騒がしくそして楽しくやっている的なりかと不是なにかと吗?如果是なにかと很常见,道理也说得过去,り、に发音很接近。
每天这事那事的忙忙乱乱,高高兴兴地度过着。
(なにかと:一つ一つ取り立てるのではなく,全体をひっくるめて指し示す意を表す。いろいろと。あれやこれやと。「なにかとお世话になります」『三省堂大辞林』)
教えてあげる是下对上,或比较尊敬的说法。
例:先生、A君のバッグを教えてあげますよ、こちらです。
教えてやる是上对下的说法。或是人对物动物的动作时。
例:B君、A君のバッグを教えてやるよ、こっちだ。
但是下面这些句子很常见:
ワンちゃんをお风吕に入れてあげる(应该是:ワンちゃんをお风吕に入れてやる)
お花にお水をあげる(应该是:お花にお水をやる)
对晚辈、动物、物品的动作用あげる这种现象,曾经看到过电视节目讲解过,结论是あげる比やる更上品,更きれい,所以女性常用。
A:宿题が终わらないから见てほしいって言ったのは谁だ!B:见てほしいじゃなくて见せてほしいって言ったの! A:それじゃ自分のためにならない
A:是谁说作业写不完了帮我看看的!B:我说的不是帮我看看,是让我看看你的!B:那样对你自己没好处。
XXしてほしい是希望对方做XX动作(如果是自己想做XX动作就是XXしたい了)
见てほしい——希望你(私の宿题を)见る
见せてほしい——希望你(私にあなたの宿题を)见せる
说作业太多做不完,用终わる表现的话:
「宿题が多すぎで、终わらない」
「宿题が多すぎで、终わりそうもない」
「宿题が多すぎで、终わるはずがない」
宿题を终えられない,语法上看是表示“不可能”,但是问了问日本人,说不自然,不这么说。用终わる表现时也说用可能形不自然。具体理由也说不清。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇