当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语高手帮帮忙,日文翻译成中文谢谢了

日语高手帮帮忙,日文翻译成中文谢谢了

发表时间:2024-07-19 19:00:57 来源:网友投稿

1.爱人(あいじん)ができた。  ―→有情人了。

2.そんなことは朝饭前(あさめしまえ)だ。  ―→那太容易了。

3.暗算(あんざん)で计算をする。  ―→用心算计算。

4.あいつは石头(いしあたま)で融通がきかない。  ―→那家伙是个死脑筋不懂变通。

5.强盗の一味(いちみ)が逮捕された。  ―→强盗一伙人被逮捕了。

6.彼は决して浮気(うわき)な男ではない。  ―→他绝不是花心男。

7.あの人は得体(えたい)の知れぬ人。  ―→那个人来路不明。

8.あの二人は远虑(えんりょ)のない间柄だ。  ―→那两人关系是亲密无间的。

9.会议に出席した人の大方(おおかた)は学生だった。  ―→出席会议的大半是学生。

10.大学を卒业してから大手(おおて)メーカーに入りたい。  ―→大学毕业以后想进入大型制造商工作

11.毎月きちんと大家(おおや)さんに部屋代を払う。  ―→每月按时付房东房租。

12.あの人は宿屋の女将(おかみ)さんだ。  ―→那个人是旅馆的老板娘。

13.十八番(おはこ)の料理を出す。  ―→拿出拿手菜。

14.阶段(かいだん)の踊り场が狭い。  ―→楼梯的休息台很窄。

15.その品物はまだ买手(かいて)がつかない。  ―→那种货品还没有找到买主。

16.友达から快报(かいほう)が入った。  ―→收到了朋友的好消息。

17.こんな格好(かっこう)で失礼いたします。  ―→就这种打扮来见您,失礼得很。

18.还暦(かんれき)の祝いをする。  ―→庆祝六十诞辰。

19.急须(きゅうす)にお汤を注ぐ。  ―→往茶壶里倒开水。

20.彼は経理(けいり)に明るい人だ。  ―→他是个精通会计的人。

21.结构(けっこう)なものをいただきまして恐缩でございます。  ―→收到如此贵重的东西实在不好意思。

22.结束(けっそく)を坚くする。  ―→加强团结。

23.喧哗(けんか)を売る。  ―→挑衅。

24.この事はすでに合意(ごうい)ずみだ。  ―→这件事已经达成协议了

25.讲义(こうぎ)のノートをとる。  ―→作讲座笔记。

26.合同(ごうどう)で运动会を开く。  ―→共同举办运动会。

27.梦のような心地(ここち)。  ―→恍如梦境一般的感觉

28.今の仕事はほんの腰挂(こしか)けです。  ―→现在的工作只是一时之计。

29.酸素(さんそ)マスクを付ける。  ―→戴氧气面罩。

30.地道(じみち)に働いて暮らす。  ―→勤勤恳恳地劳动过日子:踏踏实实工作过生活。

31.立身出世(りっしんしゅっせ)を愿う。  ―→希望出人头地。

32.彼は趣味(しゅみ)のいいネクタイをしているね。  ―→他带着有品位的领带

33.彼はいつも精进(しょうじん)料理ばかり食べている。  ―→他平日里只吃素菜。

34.情报(じょうほう)システムのホームページにようこそ。  ―→欢迎来到信息系统的主页。

35.あの人は新米(しんまい)のガイドだ。  ―→那个人是新来的导游。

36.お父さんはうちの大�\柱(だいこくばしら)だ。  ―→父亲是家里的顶梁柱。

37.箱の天井(てんじょう)に穴をあける。  ―→在箱顶开个洞。

38.得意(とくい)回りをする。  ―→拜访老客户。

39.あの方は会社の代表取缔(とりしまり)役だ。  ―→那一位是公司的董事。

40.便宜上(べんぎじょう)、二つに分ける。  ―→为方便起见,分成两个。

41.彼の家の中は火(ひ)の车(くるま)だ。  ―→他家里生活贫困。

42.不时(ふじ)の出费に备える。  ―→以备不时之需。

43.そのご说明で不审(ふしん)が晴れた。  ―→那个说明消除了我的疑惑。

44.姉は米国(べいこく)に长く住んでいる。  ―→姐姐长住于美国。

45.彼は无理(むり)に笑って言った。  ―→他强颜欢笑地说了

46.彼女は何かと文句(もんく)を言うのが好きだ。  ―→她喜欢凡事挑毛病。

47.焼(や)き饼(もち)を焼く。  ―→吃醋。

48.留守(るす)を预かる。  ―→负责看家。

49.冷房(れいぼう)が効きすぎると体に毒だ。  ―→冷气开得太冷对身体不好

50.老婆(ろうば)心(しん)から忠告する。  ―→出于一片好心而忠告。

51.暑さも寒さも彼岸(ひがん)まで。  ―→寒暑以春分秋分为界。

52.马子(まご)にも衣装。  ―→人靠衣裳,马靠鞍。

53.喉元(のどもと)过ぎれば热さを忘れる。  ―→好了伤疤忘了痛。

54.地狱の沙汰(さた)も金次第。  ―→有钱能使鬼推磨。

55.油断一时、怪我(けが)一生。   ―→疏一时,伤一生。

56.亀の甲より年の功。  ―→姜是老的辣。

57.三人寄れば文殊の知恵。  ―→三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

58.好きこそ物の上手なれ。  ―→有爱好才至上乘。

59.可爱いい子には旅をさせよ。  ―→棒打出孝子,娇惯生逆儿。

60.友あり远方より来るまた楽しからずや。  ―→有朋自远方来,不亦乐乎。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!