当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语陷阱(6)

英语陷阱(6)

发表时间:2024-07-19 23:14:05 来源:网友投稿

Youarebeinginsultingher!

你是在故意侮辱她!

---------------------------------

这一句不能译作:你现在在侮辱她!,如要表达此意,

应该说:Youareinsultingher!

为什么arebeinginsulting会表示故意侮辱的涵义呢?

在回答这个问题之前,让我们先对比一下下列两句的不同涵义:

1.Sheiskind.

2.Sheisbeingkind.

从表层的结构持,Sheiskind的语义是她是和蔼的,

从深层的结构看,iskind是说明主语的特性的品质,

其内在涵义是:她平日待人一向和蔼可亲.

Sheisbeingkind的表层语义是:她现在是和蔼的,

从深层结构看,being表示目前或现在的短暂涵义,

它说明主体有意识进行的一个动作,故其内在涵义为:她平日待人并不和蔼,

现在却故意装出一副和蔼可亲的模样.在这种句型里,

being的意义相当于故意地(purposelyorintentionally)

下面再举几个类例:

Theyarebeingfriendly.

他们摆出一副友好的姿态.

Tomisbeingpolite.

汤姆装出一副彬彬有礼的模样.

Maryisbeingangrywithme.

玛丽对我装作发脾气的样子.

Dickisbeingdifficult.

狄克故意在找别人的麻烦.

Theyarebeingdifficult.

他们在故意作梗.

HEisbeingnaughty,isn'the?

他是在故意捣蛋,是吗?

Mary,you'resoprettytoday

You'rejustbeingpolite.

玛丽,你今天真美.

你真会说话.

最后一句的You'rejustbeingpolite.是回答别人称赞的用语,

相当于It'sniceofyoutosayso,故将其译作:你真会说话.

我??通?Sheiskind.和Sheisbeingkind.的?Ρ?可以由此及彼,?一反三地想到:

Sheisgood(helpful,afool,anangel,anuisance...)

不等于

Sheisbeinggood(helpful,afool,anangel,anuisance...)

因??heisbeinggood=Sheisbehavingwell.

最后?需在此?充一句:表示??B的?r候,be不能用于?行?.例如,我??不可以?:

TheJapanesesumostarAkebonoisbeingfat.(只能?...isfat)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!