当前位置:新励学网 > 语言作文 > 法语人称代词位置关系

法语人称代词位置关系

发表时间:2024-07-20 01:37:43 来源:网友投稿

首先说双宾语位置关系:

一个句子里如果既有直接宾语人称代词又有间接宾语人称代词时,有以下几种情况:

1.当间宾代词是第一或第二人称时,直宾代词要放在间宾代词后面。如,

-Je

vous

montre

le

passeport?

-Oui,vous

me

le

montrez.Non,ne

me

le

montrez

pas.

2.当间宾代词是第三人称时,直宾代词要放在间宾代词前面,如,

-Peux-tu

donner

cette

photo

à

Marie?

-Oui,

je

peux

la

lui

donner.

3.以上两种情况是在陈述句和否定命令式的情况下,那么肯定命令句中直接宾语一律放在间接宾语前面,如,

J'ai

besoin

de

ces

livres.

Donnez-les-moi.

代词en由于是指代“部分冠词+名词”,所以只能做直接宾语,不能à做间接宾语,也就是说只会和间接宾语同时出现,这种情况下放在其他间接宾语人称代词后面,如,

-Je

voudrais

des

pommes.

-Vous

en

voulez

combien?

-Donnez-m'en

trois

kilos.

或者Cela

est

très

important,

tu

dois

lui

en

parler.

代词y,一下三种情况:

与一二人称直宾代词的位置关系:

-Où

est-ce

qu'il

vous

a

conduits?

à

l'école?

-Oui,il

nous

y

a

conduits.

与第三人称直宾代词的位置关系:

-Avez-vous

vu

notre

professeur

dans

le

magasin?

-Non,nous

ne

l'y

avons

pas

vu.

与间宾代词位置关系:

J'ai

accompagné

des

touristes

franais

à

Beijing.

Je

leur

y

ai

montré

les

monuments

historiques.

与代词en的位置关系:

-Qu'est-ce

qu'elle

a

cherché

dans

le

sac?

Des

papiers?

-Oui,mais

elle

n'y

en

a

pas

trouvé.

基本上就是这些,希望能够帮到你:)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!