日语的标记有几种方式
日语标记有【4】种,日本使用的罗马字标记有“黑本式”和“训令式”,还有“修正黑本式(标准式)”和“日本式”。
小学教的是“训令式”和“黑本式”,JR等铁路站名则是“修正黑本式”。各种标记方式各有不同,比如“训令式”中长音标记是在发长音的母音上加“^”(山型符号),“黑本式”则是在后面加“—”(横线)来标记。最近还能看到各种长音的标记方式,有什么都不加的,有加h的,还有母音重叠写的。
【训令式罗马字】
训令式罗马字是日本政府为避免黑本式和日本式同时使用造成的混乱,根据内阁训令(编者注:即命令)而颁布的。自发布以来一直就是日本官方认证的权威表记法。
但是需要注意的是,除了正式文件会使用训令式之外,不管是日本国内民众,还是外国日语学习者,都是凭借自己的习惯使用罗马字,并不受限于一个统一的标准。
尽管如此有一些规范却是必须要遵守的。日本文部省规定,拨音「ん」统一用n来书写。促音用最开头的字音重写来表示(比如った写作tta)。另外个别特殊读音表记不作规定。
以下为训令式表记法。
【黑本式罗马字与日本式罗马字】
黑本式罗马字是由美国牧师黑本发明的日语表记法。对日语非母语的人来说黑本式罗马字更易懂。比如黑本式罗马字把し标注成shi而不是si,把つ标注为tsu而不是tu,与日语发音更接近。
在黑本式表记法和现行的训令式表记法中,助词「は」、「へ」和「を」通常采用(wa)、(e)和(o)进行表记。但是在严格按照日本传统音韵学的表记中则使用的是(ha)、(he)和(wo)。这是习惯使用黑本式的日语学习者需要注意的。
黑本式是以英语发音为基础的,日本人使用起来不是很方便。而日本式罗马字则是由田中馆爱橘基于日语音韵学所创造的,它获得了很多日本学者的支持。但是这一排除了英文发音习惯的表记法却遭到了母语为英语的外国人以及日本英语学者的激烈反对。
最终围绕应该采用哪一套表记法,日本国内议论激烈,莫衷一是。因此才有了训令式的出台。虽然最终这两者都没能获得官方地位,但是却留下了深刻的影响。在日本文部科学省公布的拼写法法案中有这样一句话。“在国际惯例或者习惯等难以改变的情况下,可以使用以下表记法”。
以下为获得了官方许可的黑本式和日本式表记法。1至5行为黑本式,6至9行为日本式。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇