当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语翻译,语法这里的で是哪个用法

日语翻译,语法这里的で是哪个用法

发表时间:2024-07-20 06:58:36 来源:网友投稿

8.题意:因为胶带(磁带)等会要用,请放在这里。并ぶ(ならぶ)是自动词,是自己主动去排列。并べる(ならべる)是他动词,是人去排列,摆放物品。因为后面接动词おく,两个动词连用,第一个动词要改成て形,所以选4。2.题意:因为昨天看书看到两点,所以今天早上起得很晚。遅い(おそい)是修饰起きました的,表示起得晚,形容词修饰动词时,要把词尾い改成く。1.题意:那个人并没有那么胖。先搞清楚题目是对哪个词的否定,很明显,是对“ふとっている”(用太る的进行时表示状态)的否定,那么否定形态就是“ふとっていない”,敬语形就是ふとっていません。3.题意:冬天,我时常不用暖气。(直译:不使用暖气的情况经常有)ことがあります,固定用法,表示“有过…”,“做过…”,在表示有过某种经验经历时,要用こと。如果后面接的是说话人对该事件的感受评价等,用の,比如:冬、暖房を使わないのがつらいだ。(冬天不用暖气是很难受的。)6.题意:这件事我昨天已经事先跟山田先生说过了。伝えて+おきます,动词て形+おく,事先做某事,“事先”这个词很多情况下可以不翻译出来,因为在时间的先后顺序上已经有体现了。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!