武林外传台词日语翻译
秀才:彼女は君みたいに优しければね、気配りがきくからいいなあ!
无双:あたしは郭ちゃんみたいに运がよければいいわ。
秀才:Excuseme?(多分この英语です、字幕はないから……)
无双:う~ん、あたしは今后、あなたがあたしに対して何であろう、(あたしは)あなたの世话をするわ。
秀才:………~仆は世话は难しいよ、先ずは第一に食べることは好まないし、二には洋服も好きではない、三番目に游ばない
无双:いやだよ……いやいや!(秀才を屋上から突き落とした)
秀才:いたいたったった……
无双:はい~吕さん~
【门の外夜】
(追风は后ろから秀才を支え)
无双在屋顶喊:吕さん……
秀才向屋顶喊:本読みだよ……
无双在屋顶喊:な~に、何を言ってるの?
秀才向屋顶喊:仆は唯一、好きなことは本を読むことだよ!
无双在屋顶喊:なんで、指をなめるのですか?
秀才向屋顶喊:本を卷るからだよ。(模拟する)
秀才(追风に):どうもすみません。あなたのおかげです、出なければ、転んで死んでしまったかもしれない。
追风(友情出演钟亮):あの~兄ちゃんよ知らないのか、许可なしの无断自杀は违反行为だよ……
秀才:へえ!すでに「大明律」に触れたのですか?厳しい処罚をされるんじゃないだろうね?
追风:そんな重いものではないよ、せいぜい、処罚として、街にて首を斩るだけでしょう
秀才:それは坠落して死んじゃえばよかったじゃんかよ
追风(抓着秀才衣襟):君がどうしても死にたいのか、本当に広い道を通らず、牢屋に门なしても入りたいであれば、今捕まえてやる。
无双:放して、今来るから……
追风:なにものだ
秀才:仆のフィアンセ、先は彼女が仆を突き落としたんだ。
无双:へえ~违うよ、上で游んでるうちに、足うをすべて転んで落ちたんだよ。
秀才:はい~
追风:そう~わかった~ぶっつのが亲密であり、叱るのが爱である、こういう意味ですなあ。
秀才:官人さんは経験者です。・・・・大目に
追风:それは、庶民を保护して治安を守ることは我々の职务であるからね。
秀才:いいことをおっしゃるじゃありませんか、お名前を伺いしてもよろしゅうでございますか?
追风:风は……来る时に影はなければ、通り过ぎときに足迹はない。さらば、また逢おう。
秀才:また会おう
(追风又戻って来て)
秀才:どうして帰ってきたのですか?
追风:すみません、お闻きしたいんですが、同福旅馆はどう行ったらいいですか?
秀才:あ、知っています。あの看板はそうです。
追风:はい、はい、くそっ~急いで、部屋を予约してくれないか?
秀才:いいよ、いいよ
追风:あの、~领収书はないかな、手书きのをほしいんですけど
秀才:もちろんです。ちゃんとした商売ですから、(叫ぶ)お客様一名、・・どうぞ
无双:お客様、足元にお気をつけてください。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇