当前位置:新励学网 > 语言作文 > 关于日语汉字的问题

关于日语汉字的问题

发表时间:2024-07-21 01:44:20 来源:网友投稿

借用第一位回答这得答案,日语读音总体分为两类,但实际上经常一个汉字的读音不止两种。

简单的来理解以下它们的源流,首先日文汉字基本上可以分为从中文汉字直接使用的和日本原创的两种。当然这种原创也和原有的中文汉字有关。

日语当然是在中文汉字传入日本之前就有了。但是日文书写的方式却没有那么早出现。

当中文汉字流入日本的时候,同时流入的自然是它们原有的读音,当然是古汉语的读音,似乎一般认为这种读音与现在中国南方地区的某些方言近似。这大概就是音读的由来。

而训读则是原来已经有日语本身的发音,但是因为汉字在贵族中的流行,使得一般以书写汉字为高贵的象征,那么就直接把汉字和原有的发音结合起来就好了。

我的个人感觉,如果某些词汇中文也有,特别是单字不做动词,和两个字的词的时候,音读经常出现,其他情况下多是训读。但是这的确不能当作普适性的规律。

最好的方法还是背下来吧。用习惯就好了。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!