当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请帮我用英语翻译出来,谢谢啦.~~

请帮我用英语翻译出来,谢谢啦.~~

发表时间:2024-07-21 02:42:20 来源:网友投稿

Itissimpleenoughtosaythatsincebookshaveclasses--fiction,biography,poetry--weshouldseparatethemandtakefromeachwhatitisrightthateachshouldgiveus.Yetfewpeopleaskfrombookswhatbookscangiveus.Mostcommonlywecometobookswithblurredanddividedminds,askingoffictionthatitshallbetrue,ofpoetrythatitshallbefalse,ofbiographythatitshallbeflattering,ofhistorythatitshallenforceourownprejudices.ifwecouldbanishallsuchpreconceptionwhenweread,thatwouldbeanadmirablebeginning.Donotdictatetoyourauthor;trytobecomehim.Behisfellowworkerandaccomplice.Ifyouhangback,andreserveandcriticizeatfirst,youarepreventingyourselffromgettingthefullestpossiblevaluefromwhatyouread.Butifyouopenyourmindaswidelyaspossible,thensignsandhintsofalmostimperceptiblefineness,fromthetwistandturnofthefirstsentences,willbringyouintothepresenceofahumanbeingunlikeanyother

这是很简单地说,因为书类-小说,传记,诗歌-我们应该将它们分开,并采取从每个什么是正确的,每个应该给我们。但是很少有人要求从书本什么书籍可以给我们。最常见的我们来的书籍模糊和分裂思想,要求的小说,它应是真实的,诗歌,它应是假的,传记,它应恭维,历史的,它应执行我们自己的偏见。如果我们能够消除所有这些成见,当我们阅读,那将是令人钦佩的开端。不发号施令的作者;尝试成为他。是他的同事和共犯。如果你畏缩不前,并保留和批评首先你是防止自己获得尽可能充分的价值从你阅读。但是如果你打开你的心,尽可能广泛地,然后标志和提示,几乎察觉细,从扭曲和之交的第一个句子,将带您进入存在一个人不同于其他任何

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!