帮忙翻译下英语的几个句子
I.Firstandforemost:Igottatellyouthatthereistwotinyfauxpas(错误)inyourquestions,oneofwhichisthereisatmissedintheplacepriortotheheinyourfirstsentence,andtheotheroneappearsinyourthirdsentencewhichmightbeagrammaticalerror!
II.what'smore:Translation:duetoalackofessentialcontextsIcanonlybeabletotranslatethemintothefollowing(因为缺少必要的语境,所以我只能翻译成以下这样):
1.我们能够努力将它搞定(或击退,语境不同,意思不同),或者我们可以认定(或决定)这个给我们带来挑战的事跟本就不值得我们浪费时间(或麻烦地)去顾及并且停止去顾及它(或放弃它);
2.交流是为讨论和谈论你怎么感受,而不是仅仅指出别人做错的什么事的创造了一个空间(或者把它拆分成短句:交流是为讨论和谈论你怎么感受创造了一个空间,而不是一个仅仅指出别人做错的什么事的地方);
3。(这句话有语法错误,我尽量翻出原意)在处理友谊将给你带来的很多挑战时,努力试着把他们看成一些你走在人生路上的需要跳过或通过的小小的障碍(或渡过的小难关)。
III.Lastbutnotnegligible:youshouldtypeyourwordsmorecorrectly,thatwayitwillhepittobeeasierfortheproblem-solverstomasterthetrueideayoupresenthencetosaveyouralotoftime!
Thanks!Hopethiswillbehelpfultoyou!
andIwishmyanswerwouldbeadoptedbyyouasthebestone!
Lookforwardtoyourreplysoon!
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇