当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语翻译问题有歧义

英语翻译问题有歧义

发表时间:2024-07-21 05:10:13 来源:网友投稿

为了使答案更易于理解,需要添加一个上文:Lifeisn'teasy,isn'tit?Michaelsaid.迈克尔说:“生活不容易,是吧?”

Yeah,right.Itisn'tthateasy,Isaid.我说:“是的,那不容易吧。”

Yes,itis,Michaelsaid.Lifeisallaboutchoices.迈克尔回答:“也不难”

我本来想回答的是:这是英语的反义疑问句,Yes与No的翻译与后面的内容一致。

但多看了几遍,迈克尔说的话怎么会翻译成“不难”呢?他后面说的生活充满选择的意思是“难”。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!