当前位置:新励学网 > 语言作文 > 关于简单的英语小诗歌朗诵

关于简单的英语小诗歌朗诵

发表时间:2024-07-21 05:38:09 来源:网友投稿

  英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源。我整理了关于简单的英语小诗歌,欢迎阅读!

  关于简单的英语小诗歌篇一  nobodyknowsthislittlerose

  nobodyknowsthislittlerose--

  itmightapilgrimbe

  didinottakeitfromtheways

  andliftituptothee.

  onlyabeewillmissit--

  onlyabutterfly,

  hasteningfromfarjourney--

  onitsbreasttolie--

  onlyabirdwillwonder--

  onlyabreezewillsigh--

  ahlittlerose--howeasy

  forsuchastheetodie!

  版本一

  没有人知道这枝小小蔷薇

  若不是我把它摘下献给你

  它依旧会在路边

  象个朝圣者花开寂寂

  仅有一只蜜蜂会思念它

  仅有一只蝴蝶

  经过遥远的旅程匆匆飞来

  在它的花蕊中停歇

  仅有鸟儿会惊奇

  仅有微风会叹息

  唉这枝小小蔷薇同你一样

  这么容易枯萎至死

  关于简单的英语小诗歌篇二  《告别》AFarewell

  flowdown,coldrivulet,tothesea,

  thytributewavedeliver:

  nomorebytheemystepsshallbe,

  foreverandforever.

  flow,softlyflow,bylawnandlea,

  arivuletthenariver;

  nowherebytheemystepsshallbe,

  foreverandforever.

  butherewillsighthinealdertree,

  andherethineaspenshiver;

  andherebytheewillhumthebee,

  foreverandforever.

  athousandsunswillstreamonthee,

  athousandmoonswillquiver;

  butnotbytheemystepsshallbe,

  foreverandforever.

  流向大海吧,清冽的小溪,

  去献上你层层的涟漪;

  你身边不再有我的足迹,

  永永远远,相逢无期。

  轻轻流淌吧,绕过草坪草地,

  一条将变成大河的小溪;

  你身边不再有我的足迹,

  永永远远,相逢无期。

  在这儿,你的桤树将要叹息,

  在这儿,你的扬树将要颤栗;

  在这儿,你身边蜜蜂将穿梭不息,

  永永远远,绝无尽期。

  一千轮太阳将逐流而去,

  一千轮月亮将摇碎玉体;

  你身边却不再有我的足迹,

  永永远远,相逢无期。

  关于简单的英语小诗歌篇三  TheDaffodils咏水仙

  iwander'dlonelyasacloud

  thatfloatsonhigho'ervalesandhills,

  whenallatonceisawacrowd,

  ahost,ofgoldendaffodils;

  besidethelake,beneaththetrees,

  flutteringanddancinginthebreeze.

  continuousasthestarsthatshine

  andtwinkleonthemilkyway,

  theystretchdinnever-endingline

  alongthemarginofabay:

  tenthousandsawiataglance,

  tossingtheirheadsinsprightlydance.

  thewavesbesidethemdanced,butthey

  out-didthesparklingwavesinglee:

  apoetcouldnotbutbegay

  insuchajocundcompany!

  egazeandgazedbutlittlethought

  whatwealththeshowtomehadbrought:

  foroft,whenonmycouchilie

  invacantorinpensivemood,

  theyflashuponthatinwardeye

  whichistheblissofsolitude;

  andthenmyheartwithpleasurefills,

  anddanceswiththedaffodils.

  独自漫游似浮云,

  青山翠谷上飘荡;

  一刹那瞥见一丛丛、

  一簇簇水仙金黄;

  树荫下,明湖边,

  和风吹拂舞翩跹。

  仿佛群星璀璨,

  沿银河闪霎晶莹;

  一湾碧波边缘,

  绵延,望不尽;

  只见万千无穷,

  随风偃仰舞兴浓。

  花边波光潋滟,

  怎比得繁花似锦;

  面对如此良伴,

  诗人怎不欢欣!

  凝视,凝视,流连不止;

  殊不知引起悠悠情思;

  兀自倚憩息,

  岑寂,幽然冥想;

  蓦地花影闪心扉,

  独处方能神往;

  衷心喜悦洋溢,

  伴水仙、舞不息。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!