当前位置:新励学网 > 语言作文 > 孙行者,行者孙,者行孙,用英语怎么翻译

孙行者,行者孙,者行孙,用英语怎么翻译

发表时间:2024-07-21 06:26:29 来源:网友投稿

SunWalker,walkerSun,walkingSun

第一个“孙行者”,“孙”是称呼;“行者”是身份.

英语中一般用“er”或“or”加在动词词尾构成名词表示身份.

第二个“行者孙”,相对好理解,先称其身份,再呼其姓名.

第三个“者行孙”,用一句话来解释,就是“本人是在行路的老孙”,有一个延续的正在进行的动作在里面,所以用walking作定语.

另外对于汉语中的文字游戏,英语一般没有对应的表达.因为英语讲究较严格的语序和语法.因此个人认为这样的翻译外国人无法理解.自己留着娱乐和揣摩尚可.希望对您有所帮助!

【公益慈善翻译团】真诚为您解答!

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!