英语诗歌Aredredrose是哪首诗
《ARed,RedRose》(红玫瑰)
byRobertBurns郭沫若译
O,myluve'slikeared,redrose,
吾爱吾爱玫瑰红,
That'snewlysprunginJune;
六月初开韵晓风;
O,myluve'slikethemelodie,
吾爱吾爱如管弦,
That'ssweetlyplayedintune.
其声悠扬而玲珑。
Asfairartthou,mybonnielass,
吾爱吾爱美而殊,
SodeepinluveamI;
我心爱你永不渝,
AndIwillluvetheestill,mydear.
我心爱你永不渝,
Tilla'theseasgangdry.
直到四海海水枯;
Tilla'theseasgangdry,mydear,
直到四海海水枯,
Andtherocksmeltwi'thesun;
岩石融化变成泥,
Iwillluvetheestill,mydear,
只要我还有口气,
Whilethesandso'lifeshallrun.
我心爱你永不渝。
Andfaretheestill,myonlyluve!
暂时告别我心肝,
Andfaretheeweelawhile!
请你不要把心耽!
AndIwillcomeagain,myluve,
纵使相隔十万里,
Thoughitweretenthousandmile.
踏穿地皮也要还。
扩展资料:
诗歌《ARed,RedRose》为英国著名诗人RobertBurns所作,是英语诗歌中很有名的一首。此诗采用民谣体,全文共分四节,每节四行,大体上奇数行为四音步,偶数行为三音步,双行押韵,大体上为抑扬格。
《ARedRedRose》是诗人的代表作,用苏格兰方言写成,它开创了英国浪漫主义诗歌的先河,对济慈、拜伦等人有很大的影响。这首诗吸收了民歌的特点,朗朗上口,音调流畅悦耳,词语质朴无华,情感热烈真挚。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇