当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语求翻译以下日文

日语求翻译以下日文

发表时间:2024-07-21 23:22:39 来源:网友投稿

手翻

曲・调声:何卒P

暗い闇に惯れた瞳に 薄明かりすら刺さる

【习惯了黑暗的瞳孔连点滴的光亮也如此刺眼】

伤つくこと怖れ 影さえ见ないふりをした

【害怕伤害连影子也故作不见】

あなたの手に触れる ただそれだけのことが

【触及你的指尖哪怕仅仅如此】

酷く 怖い 怖いんだ

【也如此地害怕害怕】

君が怯える昨日から 手を引いて连れ出せたら

【多希望你能牵着我的手走出令我惶恐的昨天】

わかっている 同じ场所へはいけないから

【我知晓不能前往同一个目的地】

それでもお愿い 少しでも温度の感じられる场所へと

【即便如此也请你至少带我去到有温存的地方】

差し出される手振りほどいて 逃げだす

【甩开你伸出的手逃离】

もっと素直になれたら どんなに楽だっただろう

【要是能更坦然该有多么幸福啊】

何も怖くないと嘘く程 心は枯れ落ち

【心已凋零甚至说着什么的不怕的谎话】

芽吹く明かりさえ 自分で摘んでしまうんだ

【即便是刚刚萌芽的光芒也被我亲手磨灭】

近づくば闭ざされる 心は远く霞む(觉得应该是近づけば)

【即便靠近也别拒之门外 远去的心也变得黯淡神伤】

静かに残酷に 冷たい时间が流れていく

【冰冷的时间安静而残酷地流逝】

自分を守る棘で 伤つくその手は远く

【守护着自我的荆棘】

同じ痛みすら 感じ取れない

【即便同样的痛楚也无法感触】

伤つけたくない そんなのは目を背け逃げているだけ

【不想伤害什么的只是避开目光在逃避罢了】

分かりたくもない 缒りつくのは冷えた锁

【不想去知道纠缠不清的只是冰冷的枷锁】

それでもお愿い 少しでもあなたと同じその场所へと

【即便如此也请你至少带我去到有温存的地方】

おちていくと知りながら 止められなくて

【明知会堕落却也停不下来】

伸びる方向に悩んだ 蔓はただ縺れゆく

【藤蔓为萌生的方向而困惑纠结不展】

君に伝えたい 言叶も手も

【想要告诉你若是言语和指尖都遥不可及】

届かないまま 消えていくくらいなら

【就此消逝的话】

その锁で 同じように枯らして

【让这枷锁也同样枯竭】

优し嘘は望まない

【我不想要温柔的谎言】

寄り添うことも望まない

【也不想要依赖】

冷ややかでも繋がりを 感じとれるなら(是不是冷やかしでも)

【即便是戏谑只要能感受到这份羁绊】

例えそれが锁としても 确かなぬくもりを

【哪怕这是枷锁将这真实的温存】

この手に

【从这手中】

さし出した金属から 伝わる热は

【奉上的金属传递的温度】

届かないと知るからこそ 安堵をもたらした

【明知传递不到才得以安心】

食い込んだ无机质は

【入侵的无机质】

何も见えない暗がりに 确かな感覚伝えた

【在伸手不见五指的黑暗中切实传递了这种感觉】

枯れ落ちていく 蔓も棘も

【凋零而去藤蔓也好荆棘也罢】

互い分かり合える痛みなら 几らでも享受する

【只要是你我能够彼此理解的痛楚不论多少我都能去享受】

おちていくとしりながら 止めることなく

【明知会堕落却也停不下来】

少しでも同じ场所へと 热を络ませる

【哪怕点滴去向同一个地方将热度缠绵】

早饭的能量都耗尽了。。。真长啊。。。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!