当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语翻译,最好帮我分析下句子结构~~

英语翻译,最好帮我分析下句子结构~~

发表时间:2024-07-21 23:25:17 来源:网友投稿

这句话的意思是.....keke~

没有事实的凭借,我们是不可能去构思出一个有意义有价值的观点的因为我们需要真实的真理让我们的思想建立在那些真理之上。

for是因为的意思

所以这句话的结构并不难啊

或是你可以说成,wecannotformaworthwhileopinionwithoutfactsforweneedtohavefactualknowledgeuponwhichtobaseourthinking.

which作为factualknowledge的代替这是一个基本的定语从句

本来是两个句子:

forweneedtohavefactualknowledge.

tobaseourthinkinguponfactualknowledge.

这样说你应该明白了吧^O^

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!