当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语语法,这里的にする是决定

日语语法,这里的にする是决定

发表时间:2024-07-22 00:57:18 来源:网友投稿

「にする」这个词所表达的是一种“决定”,但并不意味着在任何场合都翻译成“决定”这两个字。这个“决定”指的是:在诺干个选择当中有意识地选定一个。

如果这样不好理解的话,可以把它拆开成「に」和「する」来分析。

「に」是助词在「にする」这个表决定的词里是指动作的对象,也就是说「に」要跟在所决定的对象后面,啰嗦一点说,「に」的前面就是从诺干个选择当中选出来的那个对象,然后要去「する」这个对象。「する」就是“做”,任何抽象的具体的都行,这个“做”更多的是一种“实现”的意义。

所以「実际の金额にすると」这句话中「に」前面是「実际の金额」。也就是说决定的对象是“实际金额“,把这个“实际金额“する,也就是”做成实际金额“或者说”实现成实际金额“。翻译的情况下,就要把这个”做“用中文合适的词表达出来,我们可以选择”换算“这个词。后面的「と」是”……的话“的意思。那么这句话比较恰当的翻译就是:换算成实际金额的话

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!