当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语里面的繁体字中文是怎么回事

日语里面的繁体字中文是怎么回事

发表时间:2024-07-22 01:49:16 来源:网友投稿

日语面的字对中国人来说似乎是繁体字,或者可以说很多是写错的繁体字、汉字。

实际上并非如此。

古代的日本没有文字,通过学习中国汉字创造了自己的文字。即现在我们看到的平假名、片假名。你看到的类似于繁体字的文字只是一种载体,读音与中文完全不同。含义方面有相同的也有不同的。

比如说“娘”汉语发音为“niang”,意思是“妈妈”;但是日语发音为“むすめ”,(musume)意思是“女儿”。

简而言之同样的字叫法不同,大部分含义不同。

不知道我是否表达清楚了。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!