当前位置:新励学网 > 语言作文 > 僵尸道长日语插曲

僵尸道长日语插曲

发表时间:2024-07-22 03:03:20 来源:网友投稿

僵尸道长那首是{天涯孤客}日文版

原曲是加藤登纪子唱的子连れ狼

小池一雄作词・吉田正作曲

ルルルルル……

台词

小高い丘の城迹の崩れかけた东屋で、その子は父を待っていた。

この日の朝には帰るはずの父であった。

それが三つ目の朝となり、四つ目の夜が来て、

五つ目の朝が雨だった。

しとしとぴっちゃんしとぴっちゃん

しとぴっちゃん

悲しく冷たい雨すだれ

幼い心を冻てつかせ

帰らぬちゃんを待っている

ちゃんの仕事は刺客(しかく)ぞな

しとしとぴっちゃんしとぴっちゃん

しとしとぴっちゃんしとぴっちゃん

涙隠して人を斩る

帰りゃあいいが帰らんときゃあ

この子も雨ン中骨になる

この子も雨ン中骨になる

ああ大五郎まだ三つ

しとしとぴっちゃんしとぴっちゃん

しとしとぴっちゃんしとぴっちゃん

ひょうひょうしゅるるひょうしゅるる

ひょうしゅるる

寂しくひもじい北ッ风

こけし头をなでて行く

帰らぬちゃんは今どこに

ちゃんの仕事は刺客ぞな

ひょうひょうしゅるるひょうしゅるる

ひょうひょうしゅるるひょうしゅるる

涙隠して人を斩る

帰りゃあいいが帰らんときゃあ

この子も风ン中土になる

この子も风ン中土になる

ああ大五郎まだ三つ

ひょうひょうしゅるるひょうしゅるる

ひょうひょうしゅるるひょうしゅるる

台词

六つ目の朝、霜がおりた。季节の変わり目をつげる别れ霜が

ぱきぱきぴきんこぱきぴんこ

ぱきぴんこ

雨风冻って别れ霜(わかれじも)

霜踏む足がかじかんで

ちゃんを探しに出て行く子

ちゃんの仕事は刺客ぞな

ぱきぱきぴきんこぱきぴんこ

ぱきぱきぴきんこぱきぴんこ

涙隠して人を斩る

帰りゃあいいが帰らんときゃあ

この子も霜ン中冻え死ぬ

この子も霜ン中冻え死ぬ

ああ大五郎まだ三つ

ぱきぱきぴきんこぱきぴんこ

ぱきぱきぴきんこぱきぴんこ

ぱきぱきぴきんこぱきぴんこ

ぱきぱきぴきんこぱきぴんこ

翻译

带子狼

(台词)

小山丘上旧城遗迹的东厢房里

那个孩子正在等候父亲

这天早上应该要回来的父亲

却一直等到第三天的早上

第四天的夜里,都还不见踪影

第五天的早上,下起雨来了

(在雨地里行走的声音)

哀伤冰冷的雨中

幼小的心灵被冻僵了

等待著还没回来的父亲

父亲的工作正是刺客哪

(在雨地里行走的声音)

含著眼泪把人斩杀

能活著回来就好回不来的话

这个孩子将在雨中化为白骨

这个孩子将在雨中化为白骨

啊大五郎才只三岁哪

(在雨地里行走的声音)

(风吹的声音)

又寂寞肚子又饿北风之中

抚著头上一撮头发独自走著

还没回来的父亲现在在哪里啊

父亲的工作正是刺客哪

(风吹的声音)

含著眼泪把人斩杀

能活著回来就好回不来的话

这个孩子将在风中化为尘土

这个孩子将在风中化为尘土

啊大五郎才只三岁哪

(风吹的声音)

(台词)

第六天的清晨降了霜

告诉你季节变换的霜

(在霜地上行走的声音)

风凄雨冷霜冻大地

踩在霜地上的脚都被冻僵了

出外寻找父亲的小孩

父亲的工作正是刺客哪

(在霜地上行走的声音)

含著眼泪把人斩杀

能活著回来就好回不来的话

这个孩子将在霜地中冻死

这个孩子将在霜地中冻死

啊大五郎才只三岁哪

(在霜地上行走的声音)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!