当前位置:新励学网 > 语言作文 > 大家都说听英语听力不能边听边翻译,请问那应该怎样做

大家都说听英语听力不能边听边翻译,请问那应该怎样做

发表时间:2024-07-22 03:31:05 来源:网友投稿

其实只要有一点英语功底,听英语听力时,只要你能听懂的,你自然就会明白他的意思,不存在刻意地边听边翻译,事实上,你自己的大脑早在不知不觉中已经将其转化为了你能听懂的意思。举个例What'syourname?这句话相信学了英语的人都应该知道吧。不用刻意去翻译,各位仁兄应该一眼就能看出他的意思了;而且,当你听到这句话时,你不用去翻译,也能明白这其中的意思。再举个例Iwenttothehotel.这句话,你在听的时候其实都已经在潜意识里将其翻译了,当你听到I,你的大脑就会不经意的将其翻译为我。说实话听听力时哪儿存在不用翻译?只不过平时英语词汇量大,英语句子,英语短文读多了,见多了,心译的速度就在不知不觉中加快了,在你自己还没反应过来要去翻译所听到的东西时,那些听力材料就已经被翻译。

总而言之言而总之,仁兄若是想在听力上捞点好处,平日里就要多读英语,这样才能保证自己在真正的听英语。

确切的说若听听力时,你还想到听一句翻译一句的话,你的英语听力肯定是不行的,这根本就谈不上在真正的听英语。因为当你在刻意翻译这些句子时,这其中的时间差,可能会导致你错过听力中的一部分内容,若是这样怎么谈得上是在听听力呢。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!