英语论文写作要如何避免动词和主词搭配错误
英语学术论文写作是很多大学生(特别是海外学生)需要掌握的一个技能,一篇文笔简洁优雅的论文对于提高被采纳发表的成功率会有很大帮助。但目前的情况是,很多人并没有受过专门的学术论文写作训练,在写论文时经常会出现各种各样的语言问题。今天的文章主要谈一谈英文学术论文写作中的常见错误,希望对你有所帮助。
总体来说学术论文写作跟其他类型的英文写作一样,都要遵循清晰简洁的原则,这一原则主要有以下体现:
1.主动语态与被动语态
英文中的主动语态特点是简洁有力,动作发出者明确,而被动语态特点是较为冗长且有时候看不出动作的发出者是谁(比如Measuresshouldbetakentoaddressthisissue.从这个句子里面我们无法确定应该是谁采取行动)。在学术论文中,很多地方都要明确指出动作的发出主体(比如实验是谁操作的,数据是谁测量的),且语言要尽可能简洁。因此学术论文中应该多使用主动语态。
类似下面的句子:
(1)Considerationofwhethercountriesworkwelloncross-borderissuessuchasimmigrationwasundertakenbyRaul(2007).
(2)Identificationofpoorfood,badhousing,inadequatehygiene,andlargefamiliesasthemajorcausesofpovertywasmadebyJones(2005).
应该改为:
(1)Raul(2007)consideredwhetherornotcountriesworkwelloncross-borderissuessuchasimmigration.
(2)Jones(2005)identifiedpoorfood,badhousing,inadequatehygiene,andlargefamiliesasthemajorcausesofpoverty.
那么有没有需要使用被动语态的情况呢?
有。当我们无法明确动作的发出者,或者需要强调动作本身而不是强调动作发出者的时候,就可以使用被动语态。比如:
(1)Upto90%oftheenergyinlightbulbsiswastedintheformofheat.
(2)ThefirsteditionofFreud’searliestwritingsondreamswaspublishedin1899.
第一个句子里面waste这个动作的发出者无法明确(也没必要明确),第二个句子里面谁出版了Freud的作品并不重要,因此也没有必要使用主动语态来说明出版商是谁。
2.比较句
我们知道在英语比较句中有时候可以省略被比较主体后面的动词,比如:
Onaverage,menaretallerthanwomenare.
可以省略为:
Onaverage,menaretallerthanwomen.
但这种省略有时候会造成歧义,举个例子:
Womenpreferfriendlydoctorsmorethanmendo.
如果我们将do省略的话,会变成:
Womenpreferfriendlydoctorsmorethanmen.
此时句子会产生歧义,因为它可以有两种不同的理解:
Womenpreferfriendlydoctorsmorethanmenpreferfriendlydoctors.女人比男人更喜欢友善的医生。
Womenpreferfriendlydoctorsmorethantheyprefermen.比起喜欢男人,女人更喜欢友善的医生。
为了避免歧义,我们应该保持比较句型形式上的完整。类似这样的句子:
(1)Thefinancedepartmentfocusesonprofitsmorethanthehumanresourcesdepartment.
(2)CountryAfundshigh-techinnovationmorethanCountryB.
应该改为:
(1)Thefinancedepartmentfocusesonprofitsmorethanthehumanresourcesdepartmentdoes.
(2)CountryAfundshigh-techinnovationmorethanCountryBdoes.
3.使用动词而不是名词
英语中动词通常要比名词要简洁,因为名词本身看不出动作,经常需要额外的动词去修饰它。比如要表达“做出贡献”,使用名词形式我们要说makecontributionsto,但如果用动词只需要说contribute,在论文写作中能使用动词的场合尽量使用动词,以保持文章的简洁。类似下面这样的句子:
(1)EnumerationofthreereasonswhytheEnglishlanguagehasbecomesoimportantwasmadebyThompson(2006).
(2)DiscussionofthechallengesandstrategiesforfacilitationandpromotionofERPwasperformedbySmith(2007).
需要改为:
(1)Thompson(2006)enumeratedthreereasonswhytheEnglishlanguagehasbecomesoimportant.
(2)Smith(2007)discussedthechallengesandstrategiesforfacilitatingandpromotingERP.
4.减少therebe句型以及it的使用
Therebe句型可能是中国学生最熟悉的句型之一,但大部分therebe句型都不够简洁,可以使用其他形式来替换。比如:
Thereisanecessityforasemi-structuredapproachtobechosen.
可以改为更加简洁的版本:
Asemi-structuredapproachmustbechosen.
又比如:
Thereisaneedforimplementationofthepolicyonalargerscalebythepresidentoftheassociation.
可以改为:
Theassociationpresidentmustimplementthepolicyonalargerscale.
对于形式主语it,我们也可以进行精简,比如:
(1)Itisessentialthatthemodelberevised.
(2)Itwasimportantforthegovernmenttointervene.
可以改为:
(1)Themodelmustberevised.
(2)Thegovernmentmustintervene.
5.Misplacedmodifiers
Misplacedmodifiers是指将修饰语放在错误的地方,从而产生歧义的现象。举个例子:
IwastoldthatIwouldbeawardedthescholarshipbymyprofessor.
这句话因为bymyprofessor这一修饰语放置不当而产生了歧义。它可以理解为“我被我的教授告知我会获得奖学金”,也可以理解为“我被告知我的教授会授予我奖学金”。避免歧义的方法是调整bymyprofessor的位置,比如:
IwastoldbymyprofessorthatIwouldbeawardedthescholarship.
类似的例子还有:
AteamledbyDr.CraigSmithfromtheUniversityofHawaiiatManoafoundthecrabsusingaremotelyoperatedsubmersible.
这句话同样有歧义,因为usingaremotelyoperatedsubmersible可以理解为螃蟹发出的动作,也可以理解为研究团队发出的动作。为了避免歧义,句子可以改为:
AteamledbyDr.CraigSmithfromtheUniversityofHawaiiatManoausedaremotelyoperatedsubmersibletofindthecrabs.
6.慎用代名词
我们有时候会用代名词来指代前面提到的名词或是句子成分,但它有个缺点:读者有时候很难确定代名词究竟指代哪一部分。学术论文写作要求清晰严谨,因此使用代名词时一定要谨慎,必要时可以对代名词进行替换。比如:
Acasestudyapproachwaschosen;thisallowedacloserobservationofasinglespecimen.
句子中this可能指代acasestudyapproach,也可能指代acasestudyapproachwaschosen这一整句话,为了使句意清晰,我们可以将句子改为:
Acasestudyapproachwaschosentoallowacloserobservationofasinglespecimen.
又比如:
XsubstantiallyaltersY.ThissuggeststhatYcanbemodifiedusingtheproposedmodel.
句子可以改为更清晰的版本:
XsubstantiallyaltersY.ThisfindingsuggeststhatYcanbemodifiedusingtheproposedmodel.
7.避免使用可能会造成性别歧视的代名词
在使用he,she,his,her,him这类代名词时,应避免出现只偏袒一方情况,举个例子:
Whenapoliticiancampaignsforoffice,hemustspendconsiderablefundstocompetewithhisopponents.
这里代名词只提及到了男性一方,为了避免出现性别歧视,我们可以使用名词和代词的复数形式:
Whenpoliticianscampaignforoffice,theymustspendconsiderablefundstocompetewiththeiropponents.
或者将句子中的代名词去掉:
Apoliticianwhocampaignsforofficemustspendconsiderablefundstocompetewithopponents.
同时在使用一些名词的时候也要注意性别问题,比如要表达“人类”,用humankind会比用mankind好一点,因为mankind带有一定的性别色彩,一些人会质疑为什么只有mankind而没有womankind,而使用humankind会显得公平很多。
希望能帮助到你,望采纳!
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇