有关英语短文朗诵及翻译_英语朗诵短文13分钟
朗读是一种传统的语言学习方法,又为新的语言学习方法所包容。在外语学习领域,朗读仍然具有极大的应用价值。我整理了有关英语短文及翻译,欢迎阅读!
有关英语短文及翻译篇一
Thejobasaninterpreterisnottheeasyworkinpeopleseyes,onlytheseexcellentstudentscanstandoutandworkonit.Thetranslationbetweenlanguagesneedstomasteratleasttwokindsoflanguages,itseemsthatmixedbloodaresuitabletobeinterpreters,whilethefactisnottrue.
翻译员的工作在人们的眼里不是一份简单的工作,只有这些优秀的学生才能脱颖而出从事这一行业。语言之间的翻译需要掌握至少两种语言,似乎,混血儿是合适的译员,而事实并非如此。
Wearebarelyseemixedbloodinterpreters,becausethoughtheycanspeaktwolanguages,mostofthemdontlearntheculturedeeply,soitishardforthemtodothetranslationworkformally.Theadvantageofmixedbloodisthattheycanspeakthelanguageswellthanothers,butthetranslationworkneedstobetrainedandmastertheculturebackground.
我们几乎没有看到混血口译员,因为尽管他们会说两种语言,他们中的大多数不了解文化,所以对他们来说很难做正式的翻译工作。混血儿的好处是,他们能把语言讲得比别人好,但是翻译工作需要经过训练和掌握文化背景。
Itisknowntoallthatbeingainterpreterrequiresnotonlythespeakingandlisteningskill,butalsotheimmediatememory,sothemixedbloodonlyhaveadvantageonspeaking,butnotcomprehensiveskills.Thetranslationworkisnottheprocessofspeakingbetweenlanguages,itistoexpressonelanguageinanotherculturalway.
众所周知,作为一个口译员不仅需要口语和听力技巧,也需要快速的记忆,所以混合血只有口语的优势,但是不是全面的技能。翻译工作不是说多种语言,它是用另一种文化的方式去表达一种语言。
Peopleenvythemixbloodnotonlyfortheirprettyface,butalsotheirabilityoflanguage.Actually,wewillsurpassthemifweworkhard.
人们羡慕混血不仅是因为他们漂亮的脸蛋,而且因为他们的语言能力。实际上,如果我们努力学习,也可以超越他们。
有关英语短文及翻译篇二
谁该为剩女负责
Inrecentyears,anewdefinitionoftheunmarriedgirlswhoaremorethan30iscalledleftoverwomen.Thefamilieseventhesocietytreattheminthedifferentway,whichannoyesthem.Whileinthewesterncountries,nogirlswillbetreatedinthiswaybecauseofthedifferentculture.
近年来,30以上的未婚女性被称为剩女。家庭甚至社会区别对待她们,这给她们带来困扰。但是在西方国家,没有女孩会被这样对待,因为文化不同。
InChinesetradition,womenshouldstayinthehouseandtakecareofthechores,butinthemodernsociety,manygirlsbecomeindependentandtheyrefusetobethehousewife.Theynotonlyneedtofocusonthefamily,butalsowanttopursuecareer.Butmostmenstillholdthetraditionalviewthattakingcareofthechildreniswomensjob,sothegirlsrefusetomarry.
在中国的传统中,女性应该呆在家里,照料家务,但是在现代社会,很多女孩变得独立,她们拒绝成为家庭主妇。她们不仅需要关注家庭,也想要追求事业。但大多数人仍然保持着传统的观点,认为照顾孩子是女人的工作,因此女孩拒绝结婚。
Thecallofleftoverwomendisrespectsfemale,whilemenaretreatedtobethegoldenbachelors.Womenhavetherighttopursuewhattheywant,theyshouldnotbejudgedbythemarriage.Thesocietyalwaysmakesthestandardforawoman,theybelievethatmarriedwomenarehappywhileunmarriednot.Sotheseleftoverwomenareundergreatpressure.
剩女的叫法是不尊重女性,而男性则为视为黄金单身汉。女性有权追求她们想要的东西,不应该通过婚姻去判断她们。社会总是给女人制定标准,他们认为已婚女人是快乐的而未婚的就不快乐。所以这些剩女承受着巨大压力。
Thereisnoneedtocareaboutotherpeoplesthoughts,womenshouldbeproudofbeingindependentandlivetheywaytheyare.noonewillberesponsibleforyoubutyourself.
不需要在乎别人的想法,女性应该为独立二感到自豪,过自己的生活。没有人会为你负责,只有你自己。
有关英语短文及翻译篇三
做自己的决定MakeYourOwnChoice
Manypeoplehavethedifficultytomakedecision,becausetheyhavenoideawhattheywantandthenjustfollowthecrowd.Whentheyrealizewhattheywant,theyfeelregretful.Fortheluckyperson,theyhavethechancetorestart,whileforsomedont,theyjustlivethelifewithoutpassion.
许多人很难做出决定,因为他们不知道自己想要什么,然后只是随大流。当他们意识到他们想要的东西时,会感到遗憾。幸运的人,他们有机会重来,而对于一些不幸运的人,他们过着没有激情的生活。
Irememberedbeforewewenttocollege,weneededtochoosethemajor.Moststudentsdidnotknowwhattodo,sotheymadeasurvey,thehotmajorwhichwasbelievedtohavethepromisingfuturewastheirfirstchoice.Astheystudied,somewouldfindtheyhadnointerestbuttheyjustcouldntgiveup.Iftheythoughttwicebeforeact,thentheywouldnotfollowthecrowd.
我记得在我们上大学之前,我们需要选择专业。大多数学生不知道要做什么,所以他们做了一个调查,被认为最有前途的热门专业是他们的第一选择。当他们在学习专业的时候,有些人会发现他们毫无兴趣,但是又不能放弃。如果深思熟虑,那么他们就不会随波逐流。
Iappreciatethesayingthatyouaresospecial,whyyouhavetofollowthecrowd.Indeed,somemaketheirdecisionforthepurposeofcateringforothers,whichgoagainsttheirwill.Ifpeoplelosetheirindividuality,theylosetheirsoul.
我欣赏那句话,你是如此特别,为什么要随大众。事实上,一些人做决定只是为了迎合别人,这违背了他们的意愿。如果人们失去了他们的个性,就失去了灵魂。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇