日语被动句的几个问题-日语初学
1、可以省略。
勤勉な学生は褒められます。勤奋的学生会受到表扬。
句子完全是通顺的,只不过被谁表扬没有说而已。
例:-今日叱られました。今天挨骂了。(主语不出现的话一般是自己)
-谁に?被谁骂阿?(に后面省略:叱られましたか?)
-お母さんに。/先生に。被妈妈/被老师(に后面省略:叱られました)
-----------------------------------------
2、私は借りた本を早く返すようにと図书馆から注意されました。
图书馆提醒我要及早归还借的书。
「ように」要连在一起看,接在动词或者助动词的连体形后面,
表示后面动作的目的、要求、希望等。
例:授业に遅れないように今日早く出挂けました。为了上课不迟到,我今天很早就出门了。
冬になっても毎朝早く起きるようにしています。即使到了冬天我也努力做到每天早起。
所以其实你的这句话是可以看作有省略,你可以这样来理解:
私は借りた本を早く返すようにしてくださいと図书馆から注意されました。
「してください」是请做,「ように」表示做的目的,连起来就是:请早日返还所借的书。
「と」表示说话内容,这里就是被提醒的内容了。
------------------------------------------
3、例句:忙しい时に客に来られて、仕事ができなかった。
可否改成→忙しい时に客が来ましたから、仕事ができなかった。
回答:可以改,句子是通的。就像楼上所讲的,情绪感觉有点不一样,
原来的例句我们称它为受害被动句,是被动句的一种,带有抱怨在里面。
------------------------------------------
4、例句:子供だちに公园に行きたがられて困った。
→行きたがられて困った。我只知行き是动词连用形,这后面应该怎样分析。
回答:「行きたがる」是一个词。
首先你要了解「たい」「たがる」的用法及含义。
*「たい」「たがる」
意义:表示想要做某事,相当于中文「想要・・・」
接续:接在动词连用形(ます形的连用)后面,修饰动词。
「たい」是形容词型活用(即所有变化形式和形容词一样),
用于第一人称、问句也用于第二人称。
它的对象语用「が」或者「を」表示,侧重不同。
「たがる」是五段他动词,表示讲话人观察到的别人流露在外表或行为上的愿望,
宾语用「を」表示。
例:李さん、何が饮みたいですか。小李想喝点什么?(第二人称问句)
私は水を一杯饮みたいですが。我想喝杯水。(第一人称)
李さんはこの仕事を引き受けたがっています。小李想接受这份工作。(第三人称)
▲补充:「たい」还可以用「たいと思います」的形式,这种形式比「たい」更为委婉。
例:前からあなたに说明したいと思っていました。我早就想对你说明了。
赵さんはたくさんのことを勉强したいと思っています。小赵想学习很多的东西。
------------------------------------------
5、请看以下两个例句,请帮忙分别分析下两个例句中「~人」和「ずっとそば」后面出现的「が」和「に」
好きな人がずっとそばにいてくれて、うれしかったです。
亲切な人にずっとそばにいてもらって、うれしかったです。
回答:首先「そば」后面的「に」要理解是表示在。
其实就是:そばにいる在旁边,在身边
どこに何がある/いる最初学习的存在句表达方式
另外「人」后面的「が」「に」涉及的是授受关系,先了解下基础的
*授受动词:「授」表示给予,「受」表示接受,中文都解释为「给」。
日语比较复杂,在使用时既要考虑是「授予者」还是「接受者」,还要考虑「尊卑关系」。
授受关系的词大致可以分成三组。
1)、甲は乙に・・・をあげる/差し上げる/やる表示甲给乙东西
甲は乙に(动词连用形)てあげる/て差し上げる/てやる表示甲为乙做某事
「あげる」:平辈或社会地位相等(也可用于晚辈或动植物)
「さしあげる」:长辈或社会地位高于授予者
(也可用于授予者向接受者表示自己敬意的场合。)
*注意:向他人提起自己给父母/兄长/姐姐等什么礼物时
不可用「差し上げる」,要用「あげる」。
「やる」:晚辈或社会地位低于授予者,或给动植物东西
(也用于平辈间关系亲密的场合)
例:私は王さんにアルバムを上げました。我给了小王一本相册。
卒业式に先生になにを差し上げましょうか。毕业典礼我们送什么给老师呢?
母はマフラーがほしいと言っていたので、マフラーをあげました。
妈妈说想要条围巾,我就送了妈妈一条围巾。
田中さんは铃木さんにチャーハンを作ってあげました。田中为铃木做了蛋炒饭。
2)、乙は甲から/に・・・をもらう/いただく表示乙从甲那儿得到东西
乙は甲から/に(动词连用形)てもらう/ていただく表示乙接受甲做的事
「贳う」:平辈或社会地位相等,或接受者地位高于授予者。
「顶く」:接受者地位低于授予者,
注意:一般向他人讲述从自己父母、兄长、姐姐那儿得到什么时,无须用「いただく」
例:今お父さんから电话を贳いました。刚刚爸爸给我打电话了。
アルバイト募集センターから申込书をもらいました。从勤工俭学招收中心拿来了报名表。
昨日、向井先生から手纸をいただきました。昨天收到了向井老师的信。
高さんは医者さんに诊察してもらいました。小高请医生诊断。
*你的句子:亲切な人にずっとそばにいてもらって、嬉しかった。
有个热心的人一直陪在我身边,很开心。
「亲切な人」相当于「甲」,「乙」省略了。
另外虽然から/に都是可以用的,不过一般在名词授受中「から」较多,
动作授受时「に」较多。
3)、甲は私に・・・をくれる/くださる表示甲给我东西。
甲は私に(动词连用形)てくれる/てくださる表示甲为我做某事。
这个句型中乙一定是我、我们或者我方人员,而且往往会在句中省略。
「くれる」:平辈或社会地位相等,或授予者地位低于我。
「下さる」:授予者地位高于我,
注意:一般向他人讲述自己父母、兄长、姐姐给了自己什么时,
无须用「くださる」要用「くれる」
另,「下さる」是不规则动词,接过去式「ました」时,要用「くださいました」。
例:顾さんは住所の地図をくれました。小顾给了我他住所的地图。
先生は「就职案内」という本をくださいました。老师给了我本叫《就职介绍》的书。
桥本さんはお寿司を作ってくれました。桥本为我作了寿司。
これは先生が买ってくださったのです。这是老师给我买的。
你的句子:好きな人がずっとそばにいてくれて、嬉しかった。
-----------------------------------------
6、例句:入学式は9月1日に行われることになっています。
→「なっています」是「なり」的「ている」形么?此句该做怎样理解?
回答:「なっています」是「なる」的「ている」形。
「ている」形的意思除了表示动作正在进行,也可以表示结果、状态的存续。
开学仪式定在9月1日进行。这里就表示存续。
以上希望对你有所帮助。。。。。。。。。。。。。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇