当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语同人ゴロ应该怎么翻译

日语同人ゴロ应该怎么翻译

发表时间:2024-07-25 11:28:45 来源:网友投稿

汗……楼主你要知道日语有这么一种倾向:由于表达同样的含义,日语的发音更长,所以日语往往会把某个汉语中需要一整句话来表达的含义用一个词简略表达,而往往那个词在汉语中没有对应的,以前我在汉化组翻译漫画时遇到过一个词〔原词我忘了〕,它表示“古时为了试验刀刃是否锋利而半夜在街上劫杀游人的武士”,最后无奈之下只好翻译为“嗜血武士”了事……

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!