2018下半年英语四级考试翻译试题:甲骨文
2018下半年英语四级考试翻译试题:甲骨文(1) 甲骨文是中国的一种古代文字,是汉字的早期形式,也是现存中国王朝时期最古老的一种成熟文字,最早出土于河南省安阳市殷墟,在总共10余万片有字甲骨中,含有4千多不同的文字图形,其中已经识别的约有2800多字。甲骨文记录和反映了商朝的政治和经济情况,主要指中国商朝后期(前14~前11世纪)王室用于占卜吉凶记事而在龟甲或兽骨上契刻的文字,内容一般是占卜所问之事或者是所得结果。
参考译文:
TheoraclebonescriptisanancientscriptinChinaandcontainstheearliestformofChinesecharacters.Itistheoldestsurvivingscriptfromtheknowndynasties.ItwasunearthedinYinruinsofAnyanginHenanProvince.Amongstmorethan100thousandoraclebonescarvedwithscript,therearemorethan4000differentpictographswithmorethan2800recognizablecharacters.OraclebonescriptsrecordthepoliticalandeconomicconditionoftheShangDynasty(14BCto11BC).Thesetypicallyrefertoscriptscarvedontortoiseshelloranimalbones,someofwhichrecordthedivinationsoftheroyalfamilyofthelaterShangDynasty.Theytypicallycontaindivinationquestionsandoutcomes.
2018下半年英语四级考试翻译试题:甲骨文(2) 甲骨文(oraclebonescript)是中国的一种古代文字,被认为是现代汉字的早期形式。甲骨文出现在商朝晚期。当时王室为了占卜记事而在龟甲或兽骨上契刻文字。这是中国最早的成体系的文字形式,现代汉字就是由甲骨文演变而来。值得一提的是,甲骨文属于象形文字,即利用线条或笔画把物体的外形特征勾画出来。如今汉字虽然还保留着象形文字的某些特征,但经过数千年的演变,已跟原来的形象相去甚远。
参考译文:
Oraclebonescript,aformofancientChinesewriting,iscosideredanearlyformofmodernChinesecharacters.ItemergedinthelateShangDynasty.Atthattime,royalfamiliescarvedwordsonturtleshellsoranimalbonestokeeparecordofdivinationandevents.ThiswasChina'searliestformofsystematicwriting,anditwasfromtheoraclebonescriptthatmodernChinesecharactersevolved.Whatisworthmentiontingisthattheoraclebonescriptbelongstopictograph--theuseoflinesorstrokestosketchouttheappearanceorthefeatureofaphysicalobject.Today,Chinesecharactersstillkeepcertainfeaturesofpictograph,butafterthousandsofyearsofevolution,they'vebecoeverydifferentfromtheiroriginallooks.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇