当前位置:新励学网 > 语言作文 > 《言叶之庭》中的两句短歌是古日语吗从语法上怎么分析

《言叶之庭》中的两句短歌是古日语吗从语法上怎么分析

发表时间:2024-07-25 13:19:47 来源:网友投稿

和歌其实就是日本的情诗啦,不知我理解对没有,因为日本文学中和歌经常出现在男女恋人的信中。类似中国的古诗,所以翻译的话有两个,一个是翻译成白话文的,一个是翻译成中国古诗类型的,但是字幕组会翻译出几个意思吧。没记错的话应该出自《万叶集》,是日本的和歌。意思大概是:希望风雨可以留住你的脚步,就算不下雨我也会留在这里。这两句是在含蓄地表达心意。(๑><)☆至于前面的隐约雷鸣阴霾天空,个人认为只是为了念起来好念,更像是相互呼应的两句歌。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!