求一首日语歌歌名,具体如下
四季折之羽。
歌词对照:
舞(ま)い落(お)ちる粉雪(こなゆき)が 山(やま)の背(せ)を白(しろ)く染(そ)める
maiochirukonayukiga yamanosewoshirokusomeru
飘然落下的细雪 将山背染上白色
寂(さび)れた村(むら)のあばら家(や)で
sabiretamuranoabarayade
在萧条的村庄的破旧房屋里
二人(ふたり)、身(み)を寄(よ)せ合(あ)う冬(ふゆ)の夜(よる)
futari miwoyoseaufuyunoyoru
两个人在冬夜里相互依偎
「出会(であ)った日(ひ)も、雪(ゆき)だった」
deattahimo yukidatta
「相遇的那天也是,下着雪呢」
あなたが 微笑(ほほえ)みつぶやく
anataga hohoemitsubuyaku
你微笑着低语道
囲炉裏火(いろりひ)に火照(ほて)った颜(かお)を
irorihinihotettakaowo
将被地炉的火照得暖暖的脸
大(おお)きな袖(そで)の影(かげ)に隠(かく)した
ookinasodenokagenikakushita
藏入大大的袖子的阴影中
春(はる)の访(おとず)れを
harunootozurewo
与将春天的到访
息吹(いぶき)の歓(よろこ)びさえずる鸟达(とりたち)と 歌(うた)う
ibukiyorokobisaezurutoritachito utau
在欢乐的气氛中鸣啭的鸟儿们 一同歌唱
「绮丽(きれい)な声(こえ)だね」と あなたが言(い)った
kireinakoedaneto anatagaitta
「真好听的声音呢」 你这样说着
ただそれが、その言叶(ことば)が、嬉(うれ)しくて
tadasorega sonokotobaga ureshikute
只是那句那句话语,令我无比喜悦
「いつか、绮丽(きれい)な声(こえ)が出(で)なくなっても、
itsuka kireinakoegadenakunattemo
「如果有一天,我再也不能发出好听的声音了,
それでも、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
soredemo tashiwoaishitekuremasuka
就算那样你还会爱着我吗?」
「当(あ)たり前(まえ)だよ」って 优(やさ)しく笑(わら)い
atarimaedayotte yasashikuwarai
说着「那是当然的了」 你温柔地露出了笑容
そっと 大(おお)きな手(て)が頬(ほお)を抚(な)でた
sotto ookinategahoowonadeta
轻轻地 用宽厚的手掌抚摸着我的脸颊
青叶(あおば)照(て)る夏(なつ)の午後(ごご) あなたが病(やま)に倒(たお)れた
aobaterunatsunogogo anatagayamanitaoreta
太阳照着青叶的夏日午后 你因病而倒下
贫(まず)しい夫妇(めおと)暮(く)らしでは
mazushiimeotokurashidewa
对于过着贫穷日子的夫妇来说
あなたを治(なお)す薬(くすり)は 买(か)えない
amayawonaosukusuriwa kaenai
连能将你治好的药 也买不起
明(あ)くる日(ひ)も 明(あ)くる日(ひ)も
akuruhimo akuruhimo
下一天也好 再下一天也好
ただ、ひたすらに机(はた)を织(お)る
tada hitasuranihatawooru
只是一心地织着布
儚(はかな)き红叶(もみじ)の叶(は)のように
hakanakimomijinohanoyouni
就像虚幻的红叶的叶子
あなたの命(いのち)を、散(ち)らせはしない
anatanoichiwo chirasewashinai
不轩昂让你的生命,就此消散
季节(きせつ)は流(なが)れて
kisetsuwanagarete
季节流转
夏(なつ)の终(お)わりを告(つ)げる铃虫(すずむし)が リン、と鸣(な)く
natsunoowariwotsugerusuzumushiga rin tonaku
宣告着夏季的结束的铃虫 发出了“铃”的叫声
「绮丽(きれい)な指(ゆび)だね」と
kireinayubidaneto
「真漂亮的手指呢」
伤(きず)だらけの手(て)を握(にぎ)る、その手(て)が
kizudarakenotewoniguru sonotega
将满是伤痕的手握住的,那只手
あまりにも冷(つめ)たくて…
amarinimotsumetakute
十分的冰冷……
「いつか、绮丽(きれい)な指(ゆび)がなくなっても、
itsuka kireinayubiganakunattemo
「如果有一天,我再也没有漂亮的手指了,
それでも、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
soredemo watashiwoaishitekuremasuka
就算那样你还会爱着我吗?」
「当(あ)たり前(まえ)だよ」って 咳(せ)き込(こ)みながら
atarimaedayotte sekikominagara
说着「那是当然的了」 一边咳嗽着
痛(いた)む指(ゆび)を 大(おお)きな手(て)が包(つつ)んだ
itamuyubiwo ookinategatsutsunda
宽厚的手掌 将疼痛的手指包裹住
昼(ひる)も夜(よる)も 机(はた)を织(お)り続(つづ)けて
hirumoyorumo hatawooritsuzukete
白昼也好黑夜也好 持续不断地织着布
早(はや)く、早(はや)く、薬(くすり)を买(か)わなければ…
hayaku hayaku kusuriwokawanakereba
快一点快一点,不买到药的话……
もう少(すこ)し、あと少(すこ)し、红叶(もみじ)が散(ち)る前(まえ)に
mousukoshi atosukoshi momijigachirumaeni
再一会儿再一会儿,在红叶落尽之前
この指(ゆび)が止(と)まるまで…
konoyubigatomarumade
直到这手指停下为止……
この羽(はね)が、尽(つ)きるまで…
konohanega tsukirumade
直到这羽毛用尽为止……
呜呼(ああ) 落日(らくじつ)の风(かぜ)
aa rakujitsunokaze
啊啊 落日之风
无情(むじょう)に朽(く)ちていく実(み)の
mujounikuchiteikumino
无情地将枯萎的果实的灯火
灯火(ともしび)を揺(ゆ)らし 落(お)とす
tomoshibiwoyurashi otosu
摇动 吹落
「いつか、私(わたし)がヒトじゃなくなっても、
itsuka watashigahitojanakunattemo
「如果有一天,我再也不是人类了,
あなたは、私(わたし)を爱(あい)してくれますか?」
anatawa watashiwoaishitekuremasuka
你还会继续爱着我吗?」
怖(こわ)くて真実(しんじつ)は告(つ)げられぬまま
kowakuteshinjitsuwatsugerarenumama
因为害怕而一直不敢告知真实
そっと ひとり、最後(さいご)の羽(はね)を折(お)り…
sotto hitori saigonohanewoori
轻轻地 一个人,将最后的羽毛折下……
「当(あ)たり前(まえ)だよ」って仆(ぼく)は笑(わら)い
atarimaedayottebokuwawarai
说着「那是当然的了」我露出了笑容
翼(つばさ)を失(な)くした君(きみ)を抱(だ)きしめ、言(い)った
tsubasawonakushitakimiwodakishime itta
将失去了翅膀的你紧紧抱住,轻声说着
绮丽(きれい)に羽(は)ばたいたあの日(ひ)の鹤(つる)を
kireinihabataitaanohinotsuruwo
那一天展翅高飞的美丽的仙鹤
ずっと、今(いま)でも覚(おぼ)えているよ
zutto imademooboeteiruyo
一直直到今天还仍然记着哦
そして 変(か)わらず君(きみ)を 爱(あい)しているよ
soshite kawarazukimiwo aishiteiruyo
然后 我会继续不变地 深爱着你
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇