当前位置:新励学网 > 语言作文 > 懂日语的来一下

懂日语的来一下

发表时间:2024-07-25 16:12:32 来源:网友投稿

那个“nisang”是哥哥,“neisang”才是姐姐……

而且不是“aneisang”而是“oneisang”才对……

写法是:お姉さん(おねえさん)

至于后者aneiwei正确读法是“aneiuei”

写法是姉上(あねうえ)

两者的区别……可以说有、也可以说没有……都是对姐姐的尊称……

前者好像使用的比较广泛,一般都是那么称呼姐姐的(当然还有用其他方式来称呼的)

而姉上虽然不是没有用的,但用的比较少……而且比较古老,比前者更加的带有尊称意味……

现在的豪门子弟还是有可能会这样称呼自己的姐姐的……额…也不是说平常人家就没有啦……

全看个人喜好嘛……

(以上均是中文拼音读法……罗马音见一下)

お姉さん(おねえさん)——oneesan

姉上(あねうえ)——aneue

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!