当前位置:新励学网 > 语言作文 > 养成一种习惯,用英语怎么翻译

养成一种习惯,用英语怎么翻译

发表时间:2024-07-25 19:05:57 来源:网友投稿

养成一种习惯的英文是:developahabit

developahabit读法英[diˈveləpəˈhæbit]美[dɪˈvɛləpeˈhæbɪt]

短语:

developagoodhabit养成一个好习惯

Developabadhabit养成一种坏习惯

例句:

1、Itisamustfortranslationstudentstodevelopahabitoflogicalargumentation,manyteachersbelieve.

这是一个必须翻译学生培养一种习惯的逻辑论证,许多教师认为。

2、Librariansshouldhelpthechildrendevelopahabitofreading,andhelpthemenjoyreading.

图书馆工作人员应当帮助少年儿童从小养成良好的阅读习惯,让他们享受阅读的快乐。

扩展资料habit的用法

一、词语用法

1、habit的意思是“习惯”,指某人有规律地经常做某事,如咬指甲、抽烟等,由于这种动作反复地做,久而久之形成习惯或习性,做时不用思索。有时也可指动植物的“习性”。既可用作可数名词,也可用作不可数名词。

2、habit有时也可表示“妇女的骑装,教士、修女等的服装”,在美国口语里还有“毒瘾”的意思。

3、habit后的定语可用“ofv-ing”形式,但不可用to-v。注意当句中有it充当形式主语或宾语,而以动词不定式作真正的主语或宾语时,该动词不定式可以置于补语habit之后。

二、词义辨析:

habit,custom,这两个词都有“习惯,习俗,风俗”的意思。其区别是:

1、custom指群体经过一段时期不断沿用而变成的习惯或惯例;habit指某个人反复地做某种动作,久而久之形成的自然习惯或习性,行动时不用思索。例如:

Thiscustomisonthedecline.

这种风俗渐渐消失。

Hehastheirritatinghabitofsmokingduringmeals.

他有边吃饭边抽烟那让人讨厌的习惯。

2、custom有时也指个人习惯,这时与habit的区别是:habit常指不好的习惯,而custom则常指良好的习惯。例如:

Itishiscustomtotakeacoldbatheverymorning.

他每天早晨有洗冷水澡的习惯。

Hehasahabitofbitinghislipswhenheispuzzled.

他感到困惑时有咬嘴唇的习惯。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!