日语“评判”和“评価”有什么区别
评判
【ひょうばん】【hyoubann】
【名词】
1.评论,评价,批评;名声,声望,名誉,名气『口』。(世间で取りざたすること。)
评判がよい/评价好。
评判に伤がつく/有损声誉。
评判が落ちる/评价有所降低;声价下跌。
この小说はおもしろいという评判だ/一般评价说这部小说有趣。
この著作で评判がいっそう高くなった/由于这部著作,名望更高了。
彼はその小说で少し评判が出た/他靠那部小说出了点名气。
2.闻名,著名,有名;出名。(世间で名高いこと。)
いま评判の小说/现在受欢迎的小说。
この店は値段が安いので评判だ/这个铺子因便宜而出名。
あの女は町中の评判となった/那个女人成了全城闻名的人物。
3.风传,传闻;风言风语『成』;轰动。(根も叶もないこと。うわさ。)
大した评判が立つ/引起很大轰动;轰动一时。
あの会社はつぶれるという评判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产。
世间の评判などは当てにならない/社会上的风言风语靠不住。
彼は评判ほどのけちではない/他并不象大家所说的那么小气。
评価
【ひょうか】【hyouka】
【名・他动词・サ变/三类】
1.估价。(値段を定めること。また、その値段。)
その家は800万円に评価された/那所房子被估价为八百万日元。
2.评价。(物の善悪.美丑などを考え、価値を定めること。)
过大评価/过高评价。
过小评価/过低评价。
正当な评価/正当的评价。
高い评価をあたえる/给予很高的评价。
外见で人を评価するものではない/不应该凭表面评价一个人。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇