日语绕口令介绍,不要举例的
早口言叶(はやくちことば)は、言いにくい言叶を通常より早く喋り、うまく言うことができるかを竞う言叶游び。
绕口令就是把拗口的话用比平常更快的语速说出来,比赛看谁能说得又快又好。
アナウンサーや俳优など、人前で话す职业に従事する人が滑舌を锻える発声トレーニングに用いる场合もある。
也有播音员和演员等,从事公众职业的人用绕口令来锻炼口舌进行发声训练。
日本语以外にも、英语のShesellsseashellsbytheseashore.(彼女は海岸で贝壳を売っている)など、早口言叶は多数あり、世界中の各言语にこのような言叶游びの习惯がある。
除了日语英语的Shesellsseashellsbytheseashore.(她在海边卖贝壳)等,绕口令还有很多,全世界的各种语言中都有类似这样的语言游戏的习惯。
-------------------------------------------------
真不好找啊GOOGLE都搜遍了,就找到这些了。
-------------------------------------------------
1.隣の客はよく柿食う客だ。
隣(となり)の客(きゃく)はよく柿(かき)食う(くう)客(きゃく)だ。
邻座的客人老爱吃柿子的客人。
2.うちのつりびんは溃れぬつりびん、隣のつりびんは溃れるつりびん。
うちのつりびんは溃れぬ(つぶれぬ)つりびん、隣(となり)のつりびんは溃れる(つぶれる)つりびん。
我家的吊瓶是扎不破的吊瓶,隔壁的吊瓶是扎的破的吊瓶。
3.庭には鶏が二羽いました。
庭(にわ)には鶏(にわとり)が二羽(にわ)いました。
院子里有过两只鸡。
4.东京特许许可局许可局长。
东京(とうきょう)特许(とっきょ)许可局(きょかきょく)许可局长(きょかきょくちょう)。
东京特别专利局,专利局长。
5.この寿司は少し酢がききすぎた。
この寿司(すし)は少し(すこし)酢(す)がききすぎた。
这个寿司稍微醋,加的多了点。
6.可逆反応の逆不可逆反応、不可逆反応の逆可逆反応、可逆反応も不可逆反応も化学反応。
可逆(かぎゃく)反応(はんのう)の逆(ぎゃく)不可逆(ふかぎゃく)反応(はんのう)、不可逆(ふかぎゃく)反応(はんのう)の逆可逆(ぎゃくかぎゃく)反応(はんのう)、可逆(かぎゃく)反応(はんのう)も不可逆(ふかぎゃく)反応(はんのう)も化学(かがく)反応(はんのう)。
可逆反应的逆不可逆反应,不可逆反应的逆可逆反应,可逆反应,不可逆反应都是化学反应。
-------------------------------------------------------------
觉得好的话记得给好评哦!
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇